Discúlpame,
sé que tú eres y
has sido mi amigo fiel, lo sé.
Pero esa mujer a la que estás besando
y mintiéndole creo que...
Прости меня,
я знаю, что ты был
и есть мой верный друг, знаю.
Но эта женщина, та которую ты целуешь
и при этом обманываешь, думаю что…
2
unread messages
Que ella, escúchame,
lo tienes que saber,
que yo la amo tanto que
no puede ser.
Что она… послушай меня,
ты должен знать,
что я её люблю
просто до невозможности.
3
unread messages
Entiéndeme,
desde que la miré
siento que ella es mi mujer
y que yo no la puedo perder.
Пойми меня,
с тех пор, как я только взглянул на неё,
чувствую, что она – моя женщина,
и я не могу её потерять.
4
unread messages
Y discúlpame
pero quiero que sepas
que yo sí la amo
y que sé muy bien
que sólo estás jugando,
que me vuelve loco
y a ti sólo un poco.
И извини,
но я хочу чтобы ты знал,
что я точно люблю её,
и что прекрасно знаю,
что ты просто развлекаешься,
меня она сводит с ума,
а тебе лишь слегка кружит голову.
5
unread messages
Y discúlpame
pero no creo que pueda
seguir ocultando,
yo sé que esto te
puede estar molestando
pero es mejor
que seguir fingiendo
que no la amo.
И извини,
но я не думаю, что смогу
и дальше скрывать свои чувства,
знаю, что тебя это
должно быть задевает,
но это лучше,
чем продолжать притворятся,
что я не люблю её.
6
unread messages
Discúlpame,
te juro que antes de decirlo
pensó muy bien y lo dudé.
Pero, también,
no creo que sea justo que
la engañes, mientras que...
Извини,
клянусь тебе, что прежде, чем говорить это,
я подумал, как следует, и терзался сомнениями.
Но в тоже время,
не думаю, что справедливо то, что
ты её обманываешь, в то время как...
7
unread messages
Esto no está bien,
entiéndeme,
desde que la miré
siento que ella es mi mujer
y que yo no la puedo perder.
Это не хорошо, не правильно
пойми меня,
с тех пор, как я только взглянул на неё,
у меня чувство, что она предназначена мне
и я не могу её потерять.
8
unread messages
Y discúlpame
pero quiero que sepas
que yo sí la amo
y que sé muy bien
que sólo estás jugando,
que me vuelve loco
y a ti sólo un poco.
И извини,
но я хочу чтобы ты знал,
что я точно люблю её,
и что прекрасно знаю,
что ты просто развлекаешься,
меня она сводит с ума,
а тебе лишь слегка кружит голову.
9
unread messages
Y discúlpame
pero no creo que pueda
seguir ocultando,
yo sé que esto te
puede estar molestando
pero es mejor
que seguir fingiendo
que no la amo.
И извини,
но я не думаю, что смогу
и дальше скрывать свои чувства,
знаю, что тебя это
должно быть задевает,
но это лучше,
чем продолжать притворятся,
что я не люблю её.