R

Rio roma

Otra Vida (Edición Especial)

Tú me caíste del cielo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Eres mi más bella coincidencia, Casi se me acaba la paciencia, Yo que ya dudaba del amor, Y de pronto sucedió... un milagro Que seguro el universo me mandó.

Ты моё самое чудесное совпадение, Когда почти заканчивалось терпение, И я уже было усомнился в любви... Вдруг, свершилось... чудо, Которое, несомненно, мне послала Вселенная.
2 unread messages
Tú me caíste del cielo, En el preciso momento, Seguramente algo bueno debí de haber hecho, Y mi recompensa fuiste tú.

Ты на меня упала с неба, В тот самый момент, когда, Видимо, я совершил нечто хорошее, И ты была моей наградой.
3 unread messages
Tú me caíste del cielo, Te veo y no me la creo. Desde aquel día no hay nada Que pueda pedirle a la vida, Teniendo tu amor.

Ты на меня упала с неба, Смотрю на тебя и глазам не верю. С того самого дня мне нечего Больше просить у жизни, Когда у меня есть твоя любовь.
4 unread messages
Que bendición que llegaste, Ahora yo voy a cuidarte, Porque te amo, eres mi vida y mi cielo.

Какое счастье, что ты появилась в моей жизни, Теперь я буду заботиться о тебе, Потому что люблю тебя, ты — моя жизнь и мой ангел.
5 unread messages
Hoy por fin me duermo sin temor, Ahora entiendo que es muy cierto, Que los tiempos son perfectos y de Dios.

Сегодня, наконец, я сплю без страха, Сейчас я понимаю, это чистая правда, Что время — совершенно и божественно.
6 unread messages
Tú me caíste del cielo, En el preciso momento, Seguramente algo bueno debí de haber hecho, Y mi recompensa fuiste tú.

Ты на меня упала с неба, В тот самый момент, когда, Видимо, я совершил нечто хорошее, И ты была моей наградой.
7 unread messages
Solamente pretendo que entiendas que yo, Te valoro y respeto demasiado, Eres lo más bonito que la vida me dio.

Я просто хочу, чтобы ты поняла, что я... Безмерно ценю и уважаю тебя, Ты самое прекрасное, что подарила мне жизнь.
8 unread messages
Tú me caíste del cielo, En el preciso momento, Seguramente algo bueno debí de haber hecho, Y mi recompensa fuiste tú.

Ты на меня упала с неба, В тот самый момент, когда, Видимо, я совершил нечто хорошее И ты была моей наградой.
9 unread messages
Tú me caíste del cielo (me caíste del cielo), Desde aquel día no hay nada Que pueda pedirle a la vida, Teniendo tu amor.

Ты на меня упала с неба (на меня упала с неба), С того самого дня мне нечего Больше просить у жизни, Когда у меня есть твоя любовь.
10 unread messages
Que bendición que llegaste, Ahora yo voy a cuidarte, Porque te amo, eres mi vida y mi cielo.

Какое счастье, что ты появилась в моей жизни, Теперь я буду заботиться о тебе, Потому что люблю тебя, ты — моя жизнь и мой ангел.
11 unread messages
Que bendición que llegaste, Ahora yo voy a cuidarte, Porque te amo y me caíste del... cielo

Какое счастье, что ты появилась в моей жизни, Теперь я буду заботиться о тебе, Потому что люблю тебя и ты упала на меня с... неба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому