Das Glück ist eine leichte Dirne,
Und weilt nicht gern am selben Ort;
Sie streicht das Haar dir von der Stirne
Und küßt dich rasch und flattert fort.
Счастье — легкомысленная девка,
И неохотно пребывает на одном и том же месте.
Она гладит тебя по волосам, отводя их со лба,
И быстро тебя целует и упархивает прочь.
2
unread messages
Frau Unglück hat im Gegenteile
Dich liebefest ans Herz gedrückt;
Sie sagt, sie habe keine Eile,
Setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Госпожа Несчастье, наоборот,
Любовно прижала тебя к сердцу.
Говорит, что никуда не торопится,
Садится к тебе на кровать и вяжет на спицах.