R

Ridsa

Tranquille

Pardon French / Французский язык

1 unread messages
J’te demande pardon

Я прошу у тебя прощения.
2 unread messages
J’ai trouvé des failles J’ai commis des fautes J’les ai laissés faire On m’a fait du mal J’ai prêché le faux Je suis resté vrai J’ai remonté la pente J’ai serré le poing Sans le faire savoir Je suis allé d’l’avant Le regard loin Sans perdre espoir

Со мной случались «проколы». Я совершал ошибки. Я махнул на них рукой. Мне делали больно. Я проповедовал фальшивые ценности. Я оставался настоящим. Я шел в гору. Я сжимал кулаки Без лишней шумихи. Я шел вперед, Смотря вдаль И не теряя надежды.
3 unread messages
J’vous demande d’oublier Mais je ne peux me confier J’aimerais le crier J’suis pris au piège par ma fierté Sans avouer, sans parler J’ai cavalé, cavalé J’ai tout donné tant d’années

Я прошу вас забыть, Но я не могу довериться. Мне хочется кричать об этом. Я угодил в ловушку из-за своей гордыни. Не сознаваясь и без лишних слов, Я всё время бегал. Столько лет подряд я отдавал всё.
4 unread messages
J’te demande pardon Pour tout c’que j’ai pu faire Oui pardon, si souvent j’me renferme Oui pardon, les deux genoux à terre Oui pardon

Я прошу у тебя прощения За всё, что я мог сделать. Да, прощения, так часто я замыкаюсь в себе. Да, прощения, стоя на коленях. Да, прощения.
5 unread messages
J’ai tendu la main Souvent sans retour J’ai appris à vivre Je suis parti de rien Ici le vent tourne J’n’ai rien vu venir J’ai tout laissé tomber Pour un monde meilleur J’te demande pardon J’n’ai pas su te garder J’me suis perdu ailleurs Ici le temps est long

Я протягивал руку Часто без взаимности. Я учился жить. Я начинал с нуля. Здесь обстановка меняется. Я ничего не смог предугадать. Я всё упустил Ради лучшего мира. Я прошу у тебя прощения. Я не смог тебя удержать. Я потерялся. Здесь ждать придется долго.
6 unread messages
J’ai fait des choses à contrecœur Je me croyais innocent Je n’ai pas entendu tes pleurs En fait j’étais inconscient Sans avouer, sans parler J’ai cavalé, cavalé J’ai tout donné tant d’années

Я многое делал против своей воли. Я считал себя невинным. Я не слышал твоих слез. На самом деле я не отдавал себе отчета. Не сознаваясь и без лишних слов, Я всё время бегал. Столько лет подряд я отдавал всё.
7 unread messages
J’te demande pardon Pour tout c’que j’ai pu faire Oui pardon, si souvent j’me renferme Oui pardon, les deux genoux à terre Oui pardon

Я прошу у тебя прощения За всё, что я мог сделать. Да, прощения, так часто я замыкаюсь в себе. Да, прощения, стоя на коленях. Да, прощения.
8 unread messages
M’en veux pas, j’suis comme ça T’en va pas, j’suis là M’en veux pas, j’suis comme ça Pense à moi, une fois Dis-moi qui es-tu pour me juger ? Même si j't’ai fait du mal et j’t’ai blessée Tu savais c’que j’ai eu, c’que j’ai laissé Sache qu’on n’m’a jamais aidé Pardonne-moi, si je t’ai tourné le dos Pardonne-moi, on m’a poussé à la faute

Не сердись на меня, я такой, какой есть. Не уходи, я буду здесь. Не сердись на меня, я такой, какой есть. Подумай обо мне хоть раз. Скажи, кто ты такая, чтобы судить меня? Даже если я причинял тебе боль и ранил тебя. Ты знала, что я испытал, что я оставил. Знай, что мне никогда не помогали. Прости меня, если я отвернулся от тебя. Прости меня, меня вынудили совершить эту ошибку.
9 unread messages
J’te demande pardon Pour tout c’que j’ai pu faire Oui pardon, si souvent j’me renferme Oui pardon, les deux genoux à terre Oui pardon

Я прошу у тебя прощения За всё, что я мог сделать. Да, прощения, так часто я замыкаюсь в себе. Да, прощения, стоя на коленях. Да, прощения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому