R

Ridan

L'Ange de mon démon

Ulysse French / Французский язык

1 unread messages
Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage Ou comme celui-là qui conquit la Toison, Et puis est retourné plein d'usage et raison, Vivre entre ses parents le reste de son âge!

Тот счастлив и умен, кто к берегам родным Познаньем умудрен, спокоен, невредим, Как доблестный Ясон, как хитрый Одиссей Вернулся к очагу дожить остаток дней.
2 unread messages
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village Fumer la cheminée, et en quelle saison

Когда же я вернусь в деревню у реки, Когда увижу вновь каминные дымки?
3 unread messages
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison, Qui m'est une province et beaucoup davantage? Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux, Que des palais romains le front audacieux,

Найду ли землю ту у нашего крыльца Что мне была страной и родиной отца? Я не люблю дворцов романских гордый глянец. Не мрамор нужен мне, а старой крыши сланец.
4 unread messages
Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine. Plus mon Loire gaulois que le Tibre latin, Plus mon petit Liré que le mont Palatin, Et plus que l'air marin la douceur angevine.

Ни тибрская латынь, ни даль чужих морей Не радуют души — село Лирэ милей. Луары и Анжу все время сердце просит, Но вдаль, на Палатин судьба меня уносит.
5 unread messages
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village Fumer la cheminée, et en quelle saison

Когда же я вернусь в деревню у реки, Когда увижу вновь каминные дымки?
6 unread messages
J'ai traversé les mers à la force de mes bras Seul contre les dieux, perdu dans les marées; Retranché dans une cale et mes vieux tympans percés Pour ne plus jamais entendre les sirènes et leurs voix.

Я силой этих рук моря пересекал, С богами я один в неравный бой вступал, До времени оглох и в трюме ночевал, Но пение сирен удачно миновал.
7 unread messages
Nos vies sont une guerre où il ne tient q’à nous De nous soucier de nos sorts, de trouver le bon choix, De nous méfier de nos pas et de toute cette eau qui dort Qui pollue nos chemin soi-disant paves d’or!

Здесь каждый за себя и все — как на войне, А выбирать удел придется только мне, И промах дать нельзя — второй раз не везет. Уютная тропа — не в омут ли ведет?
8 unread messages
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village Fumer la cheminée, et en quelle saison

Когда же я вернусь в деревню у реки, Когда увижу вновь каминные дымки?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому