R

Richard cocciante

L'instant present

L'instant présent French / Французский язык

1 unread messages
Aimons-nous pour l'instant présent Pour aujourd'hui pour maintenant Aimons-nous juste en attendant L'apocalypse, la fin des temps

Будем любить друг друга в настоящий миг Сегодня, сейчас Будем любить друг друга в ожидании Апокалипсиса, конца времен
2 unread messages
Le monde n'est pas trop rassurant Les bombes font du bruit en tombant Et nous font vivre intensément L'instant présent Intensément

Этот мир не внушает доверия Бомбы падают с грохотом Заставляя нам проживать со всей полнотой Настоящее мгновение изо всех сил
3 unread messages
Aimons-nous pour l'instant présent Pour aujourd'hui pour maintenant Aimons-nous juste en attendant L'apocalypse, la fin des temps

Будем любить друг друга в настоящий миг Сегодня, сейчас Будем любить друг друга в ожидании Апокалипсиса, конца времен
4 unread messages
Si je pouvais arrêter le temps Je t'emmènerais sur un bateau blanc Pour aller vivre intensément L'instant présent Intensément

Если б я мог остановить время Я увел бы тебя на белый корабль Чтобы уехать и прожить со всей полнотой настоящее мгновение изо всех сил
5 unread messages
Et on s'en irait, la clé sous la porte On s'en irait ou le vent nous emporte Laissant derrière nous les sirenes qui sonnent On décrocherait le téléphone

И мы уехали бы, оставив ключ под дверью Ушли бы туда, куда нас несет ветер Оставив за спиной воющие сирены Бросив телефонную трубку
6 unread messages
Ou sont les rêves de nos vingt ans On court après la gloire et l'argent Au lieu de vivre intensément L'instant présent Intensément

Где мечты наших двадцати лет? Мы бежим за славой и деньгами Вместо того, чтобы проживать со всей полнотой Каждое мгновение изо всех сил
7 unread messages
Et on s'en irait sans laisser d'adresse Absents quelque temps pour cause de stress Laissant derrière nous les affaires qui pressent On dirait bonjour à la tendresse

И мы бы ушли, не оставив адреса Исчезнув на некоторое время из-за стресса Оставив позади дела, которые давят на нас Мы бы сказали нежности «Здравствуй»
8 unread messages
Aimons-nous pour l'instant présent Pour aujourd'hui pour maintenant Aimons-nous juste en attendant L'apocalypse, la fin des temps

Будем любить друг друга в настоящий миг Сегодня, сейчас Будем любить друг друга в ожидании Апокалипсиса, конца времен
9 unread messages
Avons-nous perdu nos cœurs d'enfants A trop vouloir être des gagnants Sans savoir vivre intensément L'instant présent Intensément L'instant présent

Потеряли ли мы наши детские сердца? Слишком желая быть победителями, Не умея прожить со всей полнотой Настоящее мгновение изо всех сил Настоящее мгновение

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому