Disperato, che farai?
Ora sei da solo.
Sempre pronto
A giocar duro,
Spalle al muro,
Ma che anima hai?
Безнадежный, что же ты сделаешь?
Теперь ты один.
Готовый играть всегда,
Продолжаю это делать я,
Приперт к стене,
Но какая у тебя душа?
2
unread messages
Disperato, com'è stato?
Che stavolta muori proprio tu,
Per il gusto, di aver tutto
Quanti amici hai distrutto!
Disperato, dov'è andato
Quel coraggio che avevi in più?
Отчаявшийся, это состояние каково?
В этот раз действительно умираешь ты,
Ради удовольствия, чтобы иметь всё,
Скольких друзей ты погубил!
Безнадежный, куда оно ушло
То мужество, что было у тебя ещё?
3
unread messages
Grande l'amore
Che non vedevi,
Per non smentirti
Tu ne ridevi,
Lei, l'unica donna
Che in cambio
Non ti ha chiesto nulla
E tu disperato hai detto:
«E’ un gioco in più!».
Великая любовь,
Которой ты не замечал,
Чтобы быть верным себе,
Ты смеялся над ней,
Единственная женщина она,
Что взамен
Не просила ничего у тебя
И ты, неисправимый, сказал:
«Это еще одна игра!»
4
unread messages
Disperato, ora sai
Qual è il giorno da scegliere
Per spaccare la tua vita,
Ecco è già
Finita anche per te.
Безнадежный, теперь знаешь ты,
Какой день выбран,
Чтобы жизнь твою разбить,
Вот, уже она
Также закончена для тебя.
5
unread messages
Grande l'amore
Che non vedevi,
Lei non s'è persa come credevi;
Per l'unica donna
Che in cambio
Non ti ha chiesto nulla
Sei solo un disperato,
Disperato in più.
Великая любовь,
Которой ты не замечал,
Не погибла она, как ты полагал;
Для единственной женщины,
Которая взамен
Ничего не просила у тебя,
Ты лишь ещё один отчаявшийся,
Потерявший надежду.