Metti un periodo buio, lì senza amore
in cerca di una notte fatta per bere
e fai di tutta la tua vita un bicchiere
e aspetti un'alba che ti porti a dormire.
Представь черную полосу без любви
В поисках ночи, созданной для пьянства,
Твоя жизнь тонет в стакане,
И ты ждешь рассвета, который уведет тебя спать.
2
unread messages
Ed è malinconia,
ti segue per la via,
ti lascia dopo un'ora,
ma tu sai che torna ancora.
И это грусть,
Она идет с тобой по улице,
Потом через час отпустит тебя,
Но ты знаешь, что она еще вернется.
3
unread messages
Metti un amico che ora deve partire,
probabilmente non si fa più sentire:
non sai se piangere o provare a scherzare,
non dici niente e hai mille cose da dire.
Представь, что друг сейчас должен уехать,
И, возможно, больше не даст о себе знать:
Ты не знаешь, плакать тебе или пробовать шутить,
Ты ничего не говоришь, хотя хотел бы многое сказать.
4
unread messages
Ed è malinconia
a farti compagnia,
ti da sempre ragione,
ma in cambio poi chissà che vuole;
И это грусть,
Она сопровождает тебя,
Она всегда считает, что ты прав,
Но кто знает, что она захочет взамен?
5
unread messages
ed è malinconia, un'ora che va via
o un anno da scordare,
da soli in fondo ad un locale.
И это грусть, так пройдет час,
Или год в забытьи
питейного одиночества.
6
unread messages
Metti che un giorno all'improvviso per strada
ti chiedi se è soltanto questa la vita,
parli una lingua che per gli altri è sbagliata
anche restando a cento metri da casa.
Представь, что однажды ты внезапно остановишься посреди улицы
И спросишь себя: неужели в этом вся жизнь?
Ты говоришь на языке, который никто не понимает,
Даже если находишься в ста метрах от дома.
7
unread messages
Ed è malinconia
amica o no che sia
è quello che ti resta
quando il mondo non ti basta;
И это грусть,
Подруга или кто,
Это то, что остается,
если тебе всего мира мало;
8
unread messages
ed è malinconia
ed è periferia
è l'unica che sente
se stai male veramente.
И это грусть,
И это предел,
Она одна тебя услышит,
если тебе действительно плохо.
9
unread messages
Metti che adesso, dopo tante parole,
dietro la porta che ti aspetta è l'amore
cosa puoi fare, era già tutto previsto
in fondo è chiaro noi viviamo per questo.
Представь, что теперь, после стольких слов,
За дверью тебя ждет любовь.
Ничего не поделаешь, все было предопределено,
Ведь ясно, что именно поэтому мы и живем.
10
unread messages
Metti che il mondo per un mese o un istante
di te si scordi quasi completamente,
le sere che a casa, solo da cane
mangi qualcosa tanto per non morire.
Представь, что мир на месяц или на мгновение
Почти полностью о тебе забудет,
И ты вечером дома, один, как собака,
Что-то ешь – только чтобы не умереть.
11
unread messages
Ed è malinconia
di tutti, un po' anche mia
è l'unica che aspetta
quando il tempo va di fretta;
И это грусть,
Для всех и немного для меня,
Только она будет ждать,
когда время летит;
12
unread messages
ed è malinconia
con sé ti porta via,
è un treno un po' incantato
che prendi solo se hai sbagliato.
И это грусть,
Она унесет тебя с собой,
Как заколдованный поезд,
В который ты вскочил по ошибке.