R

Ricardo fogli

En castellano

Al final del trabajo Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Me fui y pienso en ti Al final del día, mañana qué harás Quizás una vuelta después nada más Yo regreso a casa dejándote atrás.

Я ушёл и думаю о тебе В конце дня, что же завтра будешь делать ты, Быть может, потом больше ничего не будет, Я возвращаюсь домой, оставляя тебя там, позади.
2 unread messages
Mas sé que no dormiré Durante la noche en ti pensaré Como el primer día mil años atrás Buscaré el camino que lleve a la verdad.

Но я знаю, что не усну, Целую ночь буду о тебе размышлять, Как в первый день много лет назад, Путь к истине буду искать.
3 unread messages
Cuando viajábamos sonrientes Yo era siempre el que dormía un poco más Y me fingía valiente Si algún muchacho te miraba al caminar.

Когда мы путешествовали с улыбкой на лице, Я всегда спал немного больше, чем ты, И отлично притворялся, Если какой-нибудь парень любовался походкой твоей.
4 unread messages
Hoy cuanto niebla que hay Y cuanto tiempo dejamos atrás Cambia el pensamiento quién sabe por qué Algo de mí te ha quedado y lo sé.

Сколько неясности теперь И сколько времени мы оставляем позади, Меняется мышление, как знать, почему, Но частичка меня, я знаю, осталась в твоей душе.
5 unread messages
Más de uno ya preguntaba ¿Te acuerdas de esa vieja amiga? La respuesta no se oyó.

Уже спрашивал не один человек: Ты вспоминаешь о старой подруге твоей? Но никогда не слышно ничего в ответ.
6 unread messages
Me fui muy lejos de allí Hoy estoy muy solo y cuido de mí Quizás la que yo amo durmiendo estará fumando lentamente las horas se van.

Я ушёл оттуда очень далеко, Теперь я очень одинок и думаю о себе, Возможно, та, которую я люблю, приснится мне, Пока курю, медленно проходят часы.
7 unread messages
Después mi casa vacía... ese viejo disco me hará compañía quién sabe si ella está hablando de mí Yo la quise tanto y al fin la perdí.

Потом мой пустой дом... Старый диск составит компанию мне, Как знать, говорит ли обо мне она, Я так любил её и в конечном счёте её потерял.
8 unread messages
Cuando cantábamos sonrientes Se terminaba hablando un poco de los dos Tú siempre próxima al llanto Yo sin saber muy bien cuál era tu dolor.

Когда мы пели, улыбаясь, Заканчивалось тем, что мы немного говорили о нас, Ты всегда была готова разрыдаться, Я толком не понимал, какова боль твоя.
9 unread messages
Quién fue él que un día perdió El corazón herido en otra ciudad Cuánta historia y cuántas canciones habrá Y tu amor me las recordará

Кем был тот, кто однажды упустил Раненное сердце в другом городе? Сколько историй и песен ещё будет, И твоя любовь напомнит мне о них.
10 unread messages
Y cada día es lo mismo A la salida del trabajo ¿dónde estás?

И каждый день одно и то же: В конце работы: «где ты?»
11 unread messages
Por mi sangre corren locuras perdidas Pero esta vida es la que al cabo es la mía.

По моим жилам бежит неистовая кровь, Но, в конце концов, эта жизнь моя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому