R

Ricardo fogli

Teatrino meccanico

Sulla pelle Italian / Итальянский язык

1 unread messages
Le attrazioni fatali non bastano più Se ti presto le ali, Riportale giù; In un gioco di specchi non c'è verità, Solo il taglio degli occhi E l'effetto che fa Sulla pelle, sulla pelle.

Гибельных трюков больше недостаточно, Если я дам тебе крылья, Получи их внизу; В игре в отражения нет правды, Только резкость для глаз И эффект, что она производит, На коже, на коже.
2 unread messages
Non ci sono ragioni, ideali, utopie, che ci rendano uguali più di quanto non sia, noi (noi), qui (qui), senza stelle blue (blue) jeans (jeans) sulla pelle.

Нет причин, идеалов, утопий, Которые сделали нас равными, Больше, чем когда-либо Мы (мы) здесь (здесь) без звезд Голубые (голубые) джинсы (джинсы) на коже.
3 unread messages
Percezione del sapore che si ha senza nome senza centro di gravità come angeli in fuga da un altro inferno, tutti i giorni si annega in un nuovo giorno e il respiro del tempo ci agita un po' quanti se, quanti ma, quanti dubbi che ho e ci spettina il vento ai concerti rock all'istinto lo sai non si dice di no.

Ощущение вкуса, у которого Нет названия, он невесом, Как ангел, сбегающий из ада, Ежедневно он утопает в новом дне И дыхание времени немного волнует нас, Сколько «если», сколько «но», Сколько сомнений у меня И ветер растрепывает нам волосы на рок-концертах, Ты это знаешь: по инстинкту «нет» не говорят.
4 unread messages
Via (via) vai (vai) di fiammelle poi (poi) tu (tu) sulla pelle, ma la noia è una bussola senza pietà non la chiedere mai da che parte si va per gli errori, meglio da soli noi (noi), qui (qui), senza stelle blue (blue) jeans (jeans) sulla pelle.

Уходишь, уходишь от огоньков Потом (потом) ты (ты) на коже, Но тоска – безжалостный компас, Не спрашивай никогда, откуда она Из-за ошибок, лучше наедине Мы (мы) здесь (здесь) без звезд Голубые (голубые) джинсы (джинсы) на коже.
5 unread messages
Percezione del sapore che si ha senza dei… senza centro di gravità.

Ощущение вкуса, у которого Нет… он невесом,
6 unread messages
Per capire chi siamo ti prendo per mano un secondo, per soffrire di meno stacchiamo gli ormeggi dal fondo nella notte cattiva ti porto con me siamo noi la deriva, la più dolce che c'è noi (noi) due (due) senza stelle, blue (blue) jeans (jeans) sulla pelle.

Чтобы понять, кто мы, я возьму тебя за руку на секунду Чтобы меньше страдать, Давай поднимемся со дна, В злобной ночи я уношу тебя с собой Мы дрейфуем, это приятнее, чем кажется, Мы (мы) вдвоем (вдвоем) без звезд, Голубые (голубые) джинсы (джинсы) на коже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому