In questa fredda sera
Non c'è felicità,
Questo fiume immobile,
Questa inevitabile città
So che mi travolgerà
E rabbia, pioggia, noia, oscurità
Mi circondano di già.
В этот холодный вечер
Счастья нет,
Эта неподвижная река,
Этот неизбежный город
Знаю, погубит меня,
И злоба, дождь, тоска, тьма
Меня обступают уже.
2
unread messages
Sto parlando con te:
Io ti prego abbi cura di me,
Non farmi più del male;
Io vorrei comunicare:
In questo mondo
Senza dignità,
Ho bisogno della tua solidarietà;
Я говорю с тобой:
Прошу тебя, позаботься обо мне,
Не причиняй больше мне боль;
Сообщить бы я хотел:
В этом мире,
Лишенном чувства собственного достоинства,
Твоя солидарность нужна мне;
3
unread messages
Dammi amore, soltanto amore,
Non puoi sapere
Il bene che mi fa,
Devi darmi la tua totale solidarietà.
Дай мне любовь, лишь любовь
Ты не можешь представить,
Какую радость она мне даёт,
Ты должна дать мне свою поддержку.
4
unread messages
Che grande libertà,
Non avere più confini accanto a sé,
Il cielo non ne ha.
Какая большая свобода,
Не иметь больше границ около себя,
У неба этого нет.
5
unread messages
Sto parlando con te:
Io ti prego abbi cura di me,
Non farmi più del male;
Io vorrei comunicare:
In questo mondo
Senza dignità,
Ho bisogno della tua solidarietà;
Я говорю с тобой:
Прошу тебя, позаботься обо мне,
Не причиняй больше мне боль;
Я хотел бы сказать:
В этом мире,
Лишенном чувства собственного достоинства,
Мне необходима поддержка твоя;
6
unread messages
Dammi amore, soltanto amore
Non puoi sapere il bene che mi fa,
Devi darmi la tua totale solidarietà.
Дай мне любовь, только любовь
Ты не представляешь, какую радость мне даришь,
Ты должна дать мне свою поддержку.
7
unread messages
Solidarietà…
Солидарность…
8
unread messages
Dammi amore, soltanto amore
Non puoi sapere
Il bene che mi fa,
Devi darmi la tua totale solidarietà.
Дай мне любовь, лишь любовь
Ты не можешь представить,
Какую радость мне доставляет,
Ты должна дать мне свою полную поддержку.