Si racconta di lei, giovane e bella
di una terra orientale;
si racconta di lui, americano
come di un ufficiale
che si innamorò e se li sposò,
quei due occhi di malia...
ma non era amore davvero.
Говорят: была она очаровательна и юна,
Родом с Востока;
Говорят, американским офицером был он,
Они влюбились друг в друга и обвенчались,
Эти волшебные очи...
Но это не была настоящая любовь.
2
unread messages
Si racconta che poi lui l'ha abbandonata
per tre anni in cui lei l'ha aspettato
e che un giorno tornò insieme a una sposa
del suo stesso paese…
ed allora lei spense il cuore suo,
su un pugnale si specchiò
fu lampo prima del tuono….
Говорят: затем он бросил её,
Она три года ожидала его,
А он как-то раз вернулся с женой
Из той самой страны...
И тогда она решила остановить сердце своё,
На кинжале отразилось оно,
Была молния перед громом...
Баттерфляй, баттерфляй, баттерфляй,
Хрупкая бабочка, парящая в небе,
Баттерфляй, баттерфляй, баттерфляй,
Всех цветов радуги слёзы...
4
unread messages
And never, and never together in my heart,
Perdona, perdona, perdonami…
And ever and ever together in my mind
Ma è tardi, è tardi, sì.
И никогда в моем сердце, никогда,
Прости, прости, прости меня...
И всё время в мыслях моих, всегда,
Но поздно, поздно, да.
5
unread messages
E' la storia, non so, se è vera o bugiarda,
so che ancora si canta
nei teatri del mondo, nelle piazze, ai balconi,
tutti i posti son buoni per ripetere la malinconia
di un amore che va via, di due ali piccole in volo.
Эта история — правда или выдумка, не знаю,
Но знаю: поют о ней вновь, и вновь,
В театрах на всем белом свете, на площадях и террасах,
Чтобы повторять эту грусть про уходящую любовь,
Все места прекрасны,
Грусть о двух парящих крылышках.