Pasa todo,
No hay que preocuparse,
Ya pasará el cansancio
De la pena que hay ahora,
Ya pasará el planeta,
Se irá acabando el vino,
Se acabará la fiesta,
Estás llegando al borde.
Всё проходит,
Незачем волноваться,
Скоро пройдет усталость
От нынешних страданий,
Скоро планеты не станет,
Закончится вино,
Праздник подойдёт к концу,
А ты будешь стоять на краю.
3
unread messages
Y pasa todo,
Se pasan los rumores,
Se cambian los amigos,
Se irritan los humores,
Se pierde la costumbre
De acostumbrar amarnos,
Se pasan los amores.
Всё проходит,
Слухи остаются в прошлом,
Друзья сменяют друзей,
Портятся настроения,
Теряется привычка
По обыкновению любить друг друга,
Всякая любовь проходит.
4
unread messages
Se pasa todo,
Se pasará la espera,
Te llegará pareja
Al acabar la primavera,
Quizá cuando te llegue
No sea tan hermoso,
Habrás estado en vano
Calentando motores.
Всё проходит,
Пройдёт время ожидания,
Ты встретишь свою половинку,
На исходе весны,
Может быть, когда он придёт
Всё будет не так уж и чудесно,
Ты будешь понапрасну
Горячится, заводится.
5
unread messages
¿Cómo podré, cómo podré?
Cariño mío,
Dar paso firme
Si camino en el vacío,
Si no te tengo
El corazón casi no late
Con pálpitos normales.
Как же я смогу? Как смогу?
Милая моя,
Сделать уверенный шаг,
Если я иду, а под ногами пустота,
Если ты не со мной,
Сердце почти никогда не бьётся
В нормальном ритме.
6
unread messages
¿Cómo podré, cómo podré?
Yo no sé como,
Si siento un muro que
Se opone a que yo te ame,
Si mi universo,
Si mi estrella más brillante,
Se oculta en el poniente.
Как же мне это сделать? Как?
Я даже не представляю,
Если я чувствую стену,
Мешающую мне любить тебя,
Если моя вселенная,
Если самая яркая моя звезда
Скрывается на западе.
7
unread messages
A veces pasa todo,
Se pasa el poco tiempo,
Que tienes para darle
A las cosas más sencillas,
Luego no te lamentes,
Después si no las tienes,
Si el tiempo es inclemente.
Иногда проходит всё,
Истекает то недолгое время,
Которое ты можешь посвятить
Самым простым вещам,
Потом ты не жалеешь,
Если в последствии их у тебя нет,
Ведь время безжалостно.
8
unread messages
No... se pasa todo,
Derribarás a alguno
O habrá quien te derribe
Con tal de hacerse un futuro,
¿Y a ti que te interesa?
Sin ella no hay historia
Y el mundo nos estorba.
Нет… всё проходит,
Либо ты уберёшь с дороги соперника,
Либо он уберёт тебя,
Всё лишь бы построить своё будущее,
А разве тебя это волнует?
Без неё нет прошлого
И весь мир для нас помеха.
9
unread messages
¿Cómo podré, cómo podré?
Cariño mío,
Dar paso firme
Si camino en el vacío,
Si no te tengo
El corazón casi no late
Con pálpitos normales.
Как же я смогу? Как смогу?
Милая моя,
Сделать уверенный шаг,
Если я иду, а под ногами пустота,
Если ты не со мной,
Сердце почти никогда не бьётся
В нормальном ритме.
10
unread messages
¿Cómo podré, cómo podré?
Yo no sé como,
Si hay un muro que
Se opone a que yo te ame,
Si mi universo,
Si mi estrella más brillante
Se oculta en el poniente.
Как же мне это сделать? Как?
Я даже не представляю,
Если существует стена,
Мешающая мне любить тебя,
Если моя вселенная,
Если самая яркая моя звезда
Скрывается на западе.
11
unread messages
¿Cómo podré, cómo podré?
Cariño mío,
Dar paso firme
Si camino en el vacío,
Si no te tengo
El corazón casi no late
Con pálpitos normales.
Как же я смогу? Как смогу?
Милая моя,
Сделать уверенный шаг,
Если я иду, а под ногами пустота,
Если ты не со мной,
Сердце почти никогда не бьётся
В нормальном ритме.