Verte dormida, cerquita mio,
Con la brisita que da tu respiración,
Verte dormida, a media noche,
Con la semblanza de estar durmiendo en paz.
Видеть тебя спящей подле себя,
Слышать твое тихое дыхание,
Видеть тебя спящей в полночь,
Спящей с безмятежным видом.
2
unread messages
Verte dormida, cerquita tuyo,
Hay un encuentro a media cama hacia las tres,
Verte dormida, de madrugada,
Semi desnuda y de frío hasta los pies.
Видеть тебя спящей, быть подле тебя,
Обняться посреди постели к трем часам,
Видеть тебя спящей на рассвете,
Почти обнаженную и озябшую до кончиков пальцев.
3
unread messages
Fantasías, te van mojando el sueño,
Se hacen olas en las sábanas,
Voy dejándome llevar.
Фантазии, погружают тебя в сон,
Становятся волнами в твоих простынях,
Я позволяю себе мечтать.
4
unread messages
Verte dormida, estrellada como noche,
Voy ganándole al cansancio,
Y caigo en contemplación,
La más hermosa del mundo se me arrima,
Se despierta a mi derecha y para mí.
Видеть тебя спящей, усеянной звездами как ночь,
Я забываю усталость,
И пропадаю, любуясь,
Самая красивая в мире рядом со мной,
Она просыпается справа от меня и для меня.
5
unread messages
Verte dormida y no atreverme a despertarte,
Para no perder detalle voy bajando tu perfil,
La más hermosa del mundo se me arrima,
Esa magia es exclusiva y para mí.
Видеть тебя спящей и не осмеливаться разбудить тебя,
Чтобы не забыть ни черточки, я вглядываюсь в твое лицо,
Самая красивая в мире рядом со мной,
Эта магия, она лишь для меня.
6
unread messages
Verte dormida, te hablo en secreto,
Y te confieso, más que amor mi devoción,
Te veo dormida y tú no te enteras,
Y yo susurro una canción mirándote.
Вижу тебя спящей, открываю тебе секрет,
Я больше, чем люблю, я преклоняюсь и боготворю,
Ты спишь и ты не узнáешь,
Что я нашептываю тебе песню, любуясь тобою.
7
unread messages
Fantasías, te van mojando el sueño,
Se hacen olas en las sábanas,
Voy dejándome llevar.
Фантазии, погружают тебя в сон,
Становятся волнами в твоих простынях,
Я позволяю себе мечтать.
8
unread messages
Verte dormida, estrellada como noche,
Voy ganándole al cansancio,
Y caigo en contemplación,
La más hermosa del mundo se me arrima,
Se despierta a mi derecha y para mí.
Видеть тебя спящей, усеянной звездами как ночь,
Я забываю усталость,
И пропадаю, любуясь,
Самая красивая в мире рядом со мной,
Она просыпается справа от меня и для меня.
9
unread messages
Verte dormida y no atreverme a despertarte,
Para no perder detalle voy bajando tu perfil,
La más hermosa del mundo se me arrima,
Esa magia es exclusiva y para mí.
Видеть тебя спящей и не осмеливаться разбудить тебя,
Чтобы не забыть ни черточки, я вглядываюсь в твое лицо,
Самая красивая в мире рядом со мной,
Эта магия, она лишь для меня.
10
unread messages
Verte dormida si es ver y no tocar,
Con tanto cielo y yo sin poder volar.
Verte dormida...
Видеть тебя спящей, видеть и не прикасаться,
Это как видеть небо и не мочь взлететь..
Видеть тебя спящей...
11
unread messages
La más hermosa del mundo se me arrima
Esa magia es exclusiva y todita para mí.
Самая красивая в мире рядом со мной,
Эта магия, она лишь для меня и только для меня.
12
unread messages
Verte dormida, cerquita tuyo,
Hay un encuentro a media cama hacia las tres,
Verte dormida, de madrugada,
Semi desnuda y de frío hasta los pies.
Видеть тебя спящей, быть подле тебя,
Обняться посреди постели к трем часам,
Видеть тебя спящей на рассвете,
Почти обнаженную и озябшую до кончиков пальцев.