R

Ricardo arjona

Sin daños a terceros

Tarde (Sin daños a terceros) Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Justamente ahora Irrumpes en mi vida, Con tu cuerpo exacto y ojos de asesina. Tarde como siempre, Nos llega la fortuna.

Вот как раз сейчас Ты врываешься в мою жизнь, С точь-в-точь таким телом и убийственным взглядом... Поздно, как всегда, К нам приходит судьба.
2 unread messages
Tú ibas con él, Yo iba con ella, Jugando a ser felices Por desesperados, Por no aguardar los sueños, Por miedo a quedar solos.

Ты была с ним, Я был с ней, Мы притворялись счастливыми,1 Потому что уже разочаровались, Потому что перестали верить в свои мечты, Из-за страха остаться одинокими.
3 unread messages
Pero llegamos tarde, Te vi y me viste, Nos reconocimos enseguida, Pero tarde. Maldita sea la hora Que encontré lo que soñé, Tarde.

Но мы опоздали, Я увидел тебя, а ты – меня, Мы узнали друг друга мгновенно, Но… поздно. Будь проклят день, Когда встречаешь то, о чём когда-то мечтал, Слишком поздно.
4 unread messages
Tanto soñarte y extrañarte sin tenerte, Tanto inventarte, Tanto buscarte por las calles como un loco, Sin encontrarte. Y ahí va uno de tonto; Por desesperado, Confundiendo amor con compañía. Y ese miedo idiota De verte viejo y sin pareja, Te hace escoger con la cabeza Lo que es del corazón. Y no tengo nada contra ellos, La rabia es contra el tiempo Por ponerte junto a mí. Tarde.

Столько мечтать и скучать о тебе, а тебя всё нет, Столько изобретать тебя, Столько искать тебя по улицам, как сумасшедший, И не находить. А там – один из глупцов, Потеряв надежду, Заменивший любовь приятельством. И этот идиотский страх – Представить себя старым и без пары, Заставляет тебя выбрать разумом, Вместо сердца. И я ничего не имею против них, Но только ярость против времени, Которое не дало мне забрать тебя к себе. Поздно.
5 unread messages
Ganas de huir; De no verte ni la sombra, De pensar que esto fue un sueño o una pesadilla, Que nunca apareciste, Que nunca has existido. Ganas de besarte, De coincidir contigo. De acercarme un poco, Y amarrarte en un abrazo, De mirarte a los ojos Y decirte bienvenida.

Желание сбежать; Не видеть ни тебя, ни даже тени тебя, Думать, что это был сон или ночной кошмар, Что ты никогда не появлялась, Что тебя никогда не существовало. Желание целовать тебя, Случайно встретиться с тобой, Приблизиться хотя бы немного, Притянув к себе, обнять тебя, Заглянуть тебе в глаза И сказать: «Ну, здравствуй…»
6 unread messages
Pero llegamos tarde, Te vi y me viste, Nos reconocimos en seguida, Pero tarde. Quizás en otras vidas, Quizás en otras muertes…

Но мы опоздали, Я увидел тебя, а ты – меня, Мы узнали друг друга мгновенно, Но… поздно. Быть может, в другой жизни, Быть может, в другой смерти…
7 unread messages
Que ganas de rozarte, Que ganas de tocarte, De acercarme a ti y golpearte con un beso, De fugarnos para siempre, Sin daños a terceros...

Как хочется прикоснуться к тебе,2 Как хочется дотянуться до тебя,2 И, прижавшись к тебе, впиться в твои губы,3 Сбежать с тобой, навсегда, Не причинив вреда остальным…4

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому