R

Ricardo arjona

Sin daños a terceros

Loco Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Fue tan tremenda la secuela de aquel golpazo en la escuela, que te mandó a otro mundo, cambió tu vida en un segundo, justo a la hora del recreo.

Было таким серьёзным последствие того увесистого удара в школе, что послал тебя в другой мир, изменил твою жизнь в одну секунду, прямо во время перемены.
2 unread messages
Lo que siguió fueron todos hospitales, especialistas en deficiencias mentales. Metiendo cubos en triángulos, buscándole al círculo ángulos y te diagnosticaron locura.

То, что последовало – это были все больницы, специалисты в области умственной отсталости, помещая кубы в треугольники, разыскивая углы у круга, поставили тебе диагноз: сумасшествие.
3 unread messages
Te abandonó tu padre y tu madre y hasta el maldito apellido aquel. Te abandonó la comadre y el compadre de tus padres y hasta el tío Ismael. El amor apagó el foco, ¿a quién le interesa un loco excepto al mismo loco aquel?

От тебя отказались твой отец и твоя мать, и даже та проклятая фамилия. От тебя отказались кума и кум твоих родителей, и даже дядя Исмаэль. Любовь погасила свой свет – кого интересует сумасшедший, за исключением самого сумасшедшего?
4 unread messages
¿Dónde está el manicomio para Dios? ¿Allí adentro o aquí afuera? ¿Dónde se han fraguado las matanzas? ¿Allí adentro o aquí afuera? Regálame un poquito, un poquito de locura, que me ando fijando mucho en la marca de mi pantalón.

Где сумасшедший дом по мнению Бога? Там внутри или здесь снаружи? Где замышлялись массовые убийства? Там внутри или здесь снаружи? Подари мне немножко, немножко сумасшествия, потому что я очень сосредоточен на марке моих брюк.
5 unread messages
¿Se te apagó la luz o la encontraste? ¿Se te zafó un tornillo o lo apretaste? ¿Cuál es la dimensión de la locura? Si es más cuerdo el que piensa o el que mira la luna. Si es más cuerdo el que piensa o el que mira la luna.

Для тебя погас свет, или ты увидел его? Для тебя ослабли тиски, или ты их затянул? Каков размер сумасшествия? Разумен ли более тот, кто мыслит, или тот, кто смотрит на луну. Разумен ли более тот, кто мыслит, или тот, кто смотрит на луну.
6 unread messages
Te agarraste de una nube y te escapaste al primer planeta que encontraste. Y sin darte cuenta te salvaste de todas las cosas que dejaste: de la geometría, de la geografía, de la economía, de todo este mundo y sus cursilerías. De estar a la moda, de ser una escoba, de una novia boba y hasta de una posible boda.

Ты схватился за облако и сбежал на первую же планету, которую нашёл. И не отдавая себе отчёта, ты спасся ото всех вещей, которые оставил: от геометрии, географии, экономики, от всего этого мира и его пошлости, от того, чтобы быть модным, быть тощим, от глупой подружки и даже возможной свадьбы.
7 unread messages
¿Se te apagó la luz o la encontraste? ¿Se te zafó un tornillo o lo apretaste? ¿Cuál es la dimensión de la locura? Si es más cuerdo el que piensa o el que mira la luna. Si es más cuerdo el que piensa o el que mira la luna...

Для тебя погас свет, или ты увидел его? Для тебя ослабли тиски, или ты их затянул? Каков размер сумасшествия? Разумен ли более тот, кто мыслит, или тот, кто смотрит на луну. Разумен ли более тот, кто мыслит, или тот, кто смотрит на луну…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому