R

Ricardo arjona

Adentro

Pingüinos en la cama Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Vamos aclarando este asuntico, Ni tu estas pa' policía, Ni yo para andar huyendo.

Давай проясним этот вопросик, Тебе не до игр в полицейского И мне не до побегов.
2 unread messages
Vamos aclarando y te repito, Que no tengo todo el día para seguir discutiendo, Si esto fuera una olimpiada, Romperías todos los records, De arruinarnos el momento.

Давай проясним, и повторяю, Что я не собираюсь тратить весь день на споры, Если бы это была олимпиада, Ты бы побил все рекорды По срыванию моментов.
3 unread messages
Vamos aclarando este pendiente, Yo no soy tu propiedad, Y me harte de hacerme el mudo. Quítate el complejo de teniente, Que el amor sin libertad dura lo que un estornudo, Son iguales los defectos que hoy me tiras en la cara, y al principio eran perfectos.

Давай обсудим то что накопилось, Я не твоя собственность, И мне надоело притворятся немым. Оставь этот "комплекс лейтенанта", Ведь любовь без свободы длится не дольше чиханья, Те недостатки, что сегодня ты кидаешь мне в лицо, Вначале были идеальными.
4 unread messages
Vamos aclarando el panorama, Que hay pingüinos en la cama, Por el hielo que provocas, Si hace más de un mes que no me tocas, Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo, Que busca el cielo y encuentra el piso.

Давай проясним картину В нашей постели поселились пингвины, От холода что от тебя исходит, Ведь уже больше месяца ты ко мне не прикасаешься, И тебя не подкупает этот поцелуй украдкой, Который ищет небо и находит землю.
5 unread messages
Vamos aclarando el panorama, Yo no estoy pa' crucigramas, Ni tú para masoquista, Ya no sueñas viajes al caribe, Por tu rol de detective y mi papel del fugitivo, Yo busco un sueño, y tú un testigo.

Давай проясним картину, Мне не до кроссвордов, Да и ты не мазохистка, Уже не мечтаешь о путешествиях на Карибы, Из-за твоей роли детектива и моей беглеца, Я ищу мечту, а ты свидетеля.
6 unread messages
Siempre con la misma cantaleta, Me voy para no volver, Tengo listo el equipaje.

Всегда одна и та же песенка, Я ухожу и не вернусь, Мой чемодан уже собран.
7 unread messages
Llenas y vacías la maleta, Como puedes pretender que me coma ese chantaje, Tienes 0 en actuación 10 en manipulación, Y una beca en el psiquiatra.

Собираешь и выкладываешь вещи, Как ты можешь думать, что я проглочу этот шантаж, Ставлю тебе ноль за актёрскую игру, 10 за манипулирование, и стипендию в психиатрии.
8 unread messages
Vamos aclarando el panorama, Que hay pingüinos en la cama, Por el hielo que provocas, Si hace más de un mes que no me tocas, Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo, Que busca el cielo y encuentra el piso.

Давай проясним картину, В нашей постели поселились пингвины, От холода что от тебя исходит, Ведь уже больше месяца ты ко мне не прикасаешься, И тебя не подкупает этот поцелуй украдкой, Который ищет небо и находит землю.
9 unread messages
Vamos aclarando el panorama, Yo no estoy pa' crucigramas, Ni tú para masoquista, Ya no sueñas viajes al caribe, Por tu rol de detective y mi papel del fugitivo, Yo busco un sueño, y tú un testigo.

Давай проясним картину, Мне не до кроссвордов, Да и ты не мазохистка, Уже не мечтаешь о путешествиях на Карибы, Из-за твоей роли детектива и моей беглеца, Я ищу мечту, а ты свидетеля.
10 unread messages
Con la dosis justa de cinismo, Preguntas que harías sin mí, Si ya no vuelves a verme.

С достаточной долей цинизма, Спрашиваешь, что я буду делать без тебя, Если ты меня больше не увидишь.
11 unread messages
Para ser sincero haría lo mismo, Solo que si estoy sin ti, Lo haría sin esconderme, Lo haría sin esconderme.

Честно говоря, всё тоже самое, Только если тебя не будет, Я не буду прятаться, Я не буду прятаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому