R

Ricardo arjona

Quinto piso

La vida está de luto Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Hay un sordo en la disquera Escogiendo el repertorio Un condón en la cartera Condenado al envoltorio Hay un simio en el congreso, Hay un genio en bancarrota Hay un violador confeso Invitándote a una copa.

Есть глухой в звукозаписывающей компании, Выбирающий репертуар, Презерватив в бумажнике, Защищённый упаковкой. Есть обезьяна в конгрессе, Есть гений, потерпевший банкротство. Есть сознавшийся насильник, Приглашающий тебя на рюмочку.
2 unread messages
Hay lagartos con zapatos Y hay zapatos de lagarto Hay amores inmediatos Y otros que son peor que un parto Otros que son peor que un parto.

Есть ползучие гады в ботинках, А есть ботинки из ползучих гадов.1 Есть любовь с первого взгляда, И такая, что хуже, чем роды. Такая, то хуже, чем роды.
3 unread messages
Hay un muro en la frontera Zigzagueándose en el mapa La patrol siempre a la espera Como trampa para ratas Hay un pinche paparazzo Columpiándose en la rama Una monja con retraso Y un amante con sotana.

Есть стена на границе, Извивающаяся зигзагом на карте, Патруль всегда в ожидании, Как ловушка для крыс. Есть любопытный папарацци, Качающийся на ветке, Монахиня, у которой задержка, И любовник в сутане.
4 unread messages
Hay mas chismes en la tele Que canciones en la radio Hay noticias que no duelen Y hay de idiotas un estadio Hay de idiotas un estadio...

По телевизору больше слухов, Чем песен по радио. Есть новости, которые не огорчают, А есть периоды идиотизма Есть периоды идиотизма...
5 unread messages
Y todos viven aquí Como si nada Jugando siempre al faquir En desbandada Tratando de ir y venir Con el afán de cumplir Lo que les dicta una ley De marionetas suicidas Sumisos en estampida.

И все живут здесь, Как ни в чём не бывало, Постоянно играя в факиров, Разбегающихся врассыпную, Стараясь усердно суетиться, Чтобы выполнить То, что диктует им закон Марионеток-самоубийц, Послушные в своём паническом бегстве.
6 unread messages
Hay un príncipe heredero De coronas obsoletas Hay un toro en el potrero Exigiendo la coleta Hay velorio en el congreso Por la muerte de un decreto Una idea es un exceso Como un bosque en el concreto.

Есть наследный принц Устаревших корон. Есть бык в загоне, Требующий колету.2 Есть заупокойное бдение В конгрессе по смерти указа. Идея – это лишнее, Как лес в железобетоне.
7 unread messages
Yo conozco un abogado Que es un buitre de corbata Con un libro a su costado Es la ley y está en barata, Es la ley y está en barata.

Я знаю адвоката, Который – стервятник в галстуке. У него под боком книга – Это закон, и он стоит дёшево, Это закон, и он стоит дёшево.
8 unread messages
Y todos viven aquí Como si nada Jugando siempre al faquir En desbandada Tratando de ir y venir Con el afán de cumplir Lo que les dicta una ley De marionetas suicidas Sumisos en estampida, Sumisos en estampida...

И все живут здесь, Как ни в чём не бывало, Постоянно играя в факиров, Разбегающихся врассыпную, Стараясь усердно суетиться, Чтобы выполнить То, что диктует им закон Марионеток-самоубийц, Послушные в своём паническом бегстве. Послушные в своём паническом бегстве…
9 unread messages
La vida está de luto, El llanto está de moda Se salva él que es astuto, Se joda él que se joda...

Жизнь в трауре, Плач в моде. Выживает тот, кто хитёр, Имеют того, кто даёт себя иметь…
10 unread messages
Y todos viven aquí Como si nada Jugando siempre al faquir En desbandada Tratando de ir y venir Con el afán de cumplir Lo que les dicta una ley De marionetas suicidas Borregos en estampida.

И все живут здесь, Как ни в чём не бывало, Постоянно играя в факиров, Разбегающихся врассыпную, Стараясь усердно суетиться, Чтобы выполнить То, что диктует им закон Марионеток-самоубийц, Овцы в паническом бегстве.
11 unread messages
Como si nada... En desbandada...

Как ни в чём не бывало... В беспорядочном бегстве...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому