R

Ricardo arjona

Independiente

Hay amores Spanish / Испанский язык

1 unread messages
No vengas con sermones ni alabanzas ni vuelvas a decir lo que ya sé Trae tus aretes de mudanza y el vestido aquel que siempre te quité.

Не приходи ни с нравоучениями, ни с похвалами, Не повторяй того, что я уже знаю. Принеси те серьги, что были на тебе во время переезда, И ту одежду, которую я всегда с тебя снимал.
2 unread messages
Te invito a que me invites esta noche al pecado que jamás yo te invité Te pido a que te abstengas de reproches si todos mis defectos ya los sé.

Предлагаю тебе предложить мне этой ночью Грех, который я никогда не предлагал тебе. Прошу тебя, чтобы ты воздержалась от упрёков, Ведь я уже знаю все мои недостатки.
3 unread messages
Hay amores como el tuyo que duelen cuando están o si se van Hay amores sin orgullo que viven de perder la dignidad.

Есть любовь, подобная твоей, Что причиняет боль, когда она есть или проходит. Есть любовь без гордости, Что живёт, чтобы потерять достоинство.
4 unread messages
Tu vida me sirvió para morirme, la muerte me enseño que hay que vivir.

Твоя жизнь годилась мне для того, чтобы умереть, Смерть научила меня тому, что нужно жить.
5 unread messages
No arregles lo que no se descompuso que nadie aquí está listo pa' cambiar Amores que se gastan con el uso merecen libertad y descansar.

Не исправляй того, что не сломано, Потому что никто здесь не готов меняться. Любовь, которая изнашивается от использования, Заслуживает свободы и отдыха.
6 unread messages
No pidas que te diga lo que sabes ni quieras tú saber lo que no sé De todo lo demás tienes las llaves y si hace falta algo, lo olvidé.

Не проси, чтобы я сказал тебе то, что ты знаешь, Не желай знать то, чего не знаю я. От всего остального у тебя есть ключи, А если чего-то не хватает, я забыл об этом.
7 unread messages
Hay amores como el tuyo que duelen cuando están o si se van Hay amores sin orgullo que viven de perder la dignidad.

Есть любовь, подобная твоей, Что причиняет боль, когда она есть или проходит. Есть любовь без гордости, Что живёт, чтобы потерять достоинство.
8 unread messages
Hay amores, hay amores...

Есть любовь, есть любовь...
9 unread messages
Hay amores sin orgullo que viven de perder la dignidad

Есть любовь без гордости, Что живёт, чтобы потерять достоинство.
10 unread messages
Tu vida me sirvió para morirme, la muerte me enseñó que hay que vivir.

Твоя жизнь годилась мне для того, чтобы умереть, Смерть научила меня тому, что нужно жить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому