Te sabias el popurrí del kamasutra
Y burlábamos la ley de gravedad
Intentábamos de todo sin preguntas
Y mentíamos con toda honestidad
Ты знала «от а до я»1 Камасутру,
И мы смеялись над законом притяжения.
Пробовали все, не задавая вопросов,
И со всей честностью лгали.
2
unread messages
No había reloj ni presupuesto
La piel lo que traíamos puesto
Y nos bastaba
Не беспокоились ни о времени, ни о деньгах,
Были только в том, чём мать родила, 2
И нам хватало.
3
unread messages
Besos y croissant por desayuno
Sudor, gimnasia y piel para cenar
Homosapiens en pleno siglo 21
Trogloditas del amor al natural
Поцелуи и круассаны на завтрак,
Труд3, упражнения и ласки на ужин.
Хомо Сапиенс в разгар 21 века,
Троглодиты первобытной любви.
4
unread messages
Se nos cedió en fideicomiso
Por unos días en el paraíso
Para los dos
Нам подарили 4
Несколько дней в раю,
Для двоих.
5
unread messages
Cavernícolas, eso fuimos
Sin patria, sin futuro sin hogar
Éramos dos y nos bastaba
Bien sabe Dios que nos gustaba vivir así
Пещерными людьми, вот кем мы были,
Без родины, будущего и дома.
Нас было двое, и этого было достаточно,
Богу известно хорошо, что нам нравилось так жить.
6
unread messages
Cavernícolas, eso fuimos
Jugando diariamente a improvisar
No tenía nombre ni apellido
Quien sabe si era permitido vivir así
Пещерными людьми, вот кем мы были,
Ежедневно импровизировали.
У меня не было ни имени, ни фамилии,
Кто знает, дозволено ли было так жить.
7
unread messages
Yo te decía belleza, yo era el flaco
Jamás memorizamos apellidos
Sutil veneno tan afrodisíaco
No depender de ningún sustantivo
Я тебя называл красоткой, ты меня — худышкой,
Никогда не запоминали фамилии.
Легкий яд как афродизиак,
Не зависеть ни от каких правил.
8
unread messages
Jamás hablamos del futuro
Solo el presente era seguro
El resto humo
Никогда не разговариваем о будущем,
Только настоящее было надежным,
Остальное — дым.
9
unread messages
Cavernícolas, eso fuimos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Éramos dos y nos bastaba
Bien sabe Dios que nos gustaba vivir así
Пещерными людьми, вот кем мы были,
Без родины, будущего и дома.
Нас было двое, и этого было достаточно,
Богу известно хорошо, что нам нравилось так жить.
10
unread messages
Cavernícolas, eso fuimos
Jugando diariamente a improvisar
No tenía nombre ni apellido
Quien sabe si era permitido vivir así
Пещерными людьми, вот кем мы были,
Ежедневно импровизировали.
У меня не было ни имени, ни фамилии,
Кто знает, дозволено ли было так жить.
11
unread messages
Un día entro como hojarasca
La realidad y la costumbre
Y se acabó la inmunidad
La cueva se convirtió en casa
Y el azar en mansedumbre se suicidó la libertad
Однажды, как опавшая листва, в нашу жизнь вошли
Реальность и привычка,
И закончился иммунитет.
Пещера превратилась в дом,
И случай послушно покончил со свободой.
12
unread messages
Cavernícolas, eso fuimos
Sin patria, sin futuro, sin hogar
Éramos dos y nos bastaba
Bien sabe dios que nos gustaba vivir así
Пещерными людьми, вот кем мы были,
Без родины, будущего и дома.
Нас было двое, и этого было достаточно,
Богу известно хорошо, что нам нравилось так жить.
13
unread messages
Cavernícolas, eso fuimos
Jugando diariamente a improvisar
No tenía nombre ni apellido
Quien sabe si era permitido vivir así
Пещерными людьми, вот кем мы были,
Ежедневно импровизировали.
У меня не было ни имени, ни фамилии,
Кто знает, дозволено ли было так жить.
14
unread messages
Yo te decía belleza, yo era el flaco
Y mentíamos con toda honestidad.
Я тебя называл красоткой, ты меня — худышкой,
И со всей честностью мы лгали.