Dividió los platos
Y hasta el ajedrez,
Fotos y zapatos
Sin que hubiese un juez.
Она разделила с ним посуду,
И даже фигурки с шахматной доски,
Фотографии и обувные пары,
Не будучи судьёй.
2
unread messages
Cambió cerradura
Lo bloqueó en el Face,
Todo a la basura
Con sus veintiséis.
Она сменила все замки,
Добавила его в чёрный список на Facebook.
Всё — в помойку
В свои 26 лет.
3
unread messages
No había más espacio para dos,
Lo que bien termina
Dice adiós.
На двоих больше не хватало места,
Тот, кто расходится достойно,
Напоследок говорит «Прощай».
4
unread messages
Ya mordió el silencio,
Ya apagó la luz, se prendió un incienso
Y a cargar la cruz.
Она уже вкусила тишины,
Погасила свет, зажгла ладан,
Остаётся лишь нести свой крест.
5
unread messages
Como golondrina ya se despidió,
Se sacó la espina,
Pero no olvidó.
Она уже простилась, подобно ласточке,
Вытащив шипы из сердца1,
Но забыть всё же так и не смогла.
6
unread messages
Lo que es tuyo está bajo tu piel,
Todo lo demás es un hotel
Всё, что принадлежит тебе, живёт внутри тебя,
Всё остальное нам дано на время.
7
unread messages
Gritó
Cuando estaba más callada,
Lloró
Cuando nadie la escuchaba.
Llegó hasta el fondo
Y sabe que es mejor
Ya no depender de nada,
Hacerle un buen remiendo al corazón.
Она кричала,
Когда сидела в гробовом молчании,
Плакала,
Пока её никто не слышал.
Она упала на самое дно
И теперь знает, что лучше всего
Быть независимой,
А сердце отдать в ремонт.
8
unread messages
Llegará el invierno
Con su tempestad,
Vencerá el infierno
Con su libertad.
Настанет зима
Со своими бурями,
Она выберется победителем из ада
Силами своей свободы.
9
unread messages
Domará al demonio
De la soledad,
Burlará al insomnio
Con oscuridad.
Она одолеет демонов
Одиночества,
Посмеётся над бессонницей
В полной темноте.
10
unread messages
Vencerá la culpa en el sofá
Y todo lo que es bueno volverá.
Лежа на диване, она победит чувство вины,
И всё хорошее к ней вернётся вновь.
11
unread messages
Gritó
Cuando estaba más callada,
Lloró
Cuando nadie la escuchaba,
Llegó hasta el fondo
Y sabe que es mejor
Ya no depender de nada
Hacerle un buen remiendo al corazón.
Она кричала,
Когда сидела в гробовом молчании,
Плакала,
Пока её никто не слышал.
Она упала на самое дно
И теперь знает, что лучше всего
Быть независимой,
А сердце отдать в ремонт.
12
unread messages
Gritó
Cuando estaba más callada,
Lloró
Cuando nadie la escuchaba,
Llegó hasta el fondo
Y sabe que es mejor
Ya no depender de nada
Hacerle un buen remiendo al corazón,
Hacerle un buen remiendo al corazón.
Она кричала,
Когда сидела в гробовом молчании,
Плакала,
Пока её никто не слышал.
Она упала на самое дно
И теперь знает, что лучше всего
Быть независимой,
А сердце отдать в ремонт,
А сердце отдать в ремонт.