Su padre fumaba en la sala,
Su madre miraba el reloj,
La aguja está bajo la cama,
¡Muerte! gritaba el tarot.
Её отец курил в гостиной,
А мать глядела на часы,
Под кроватью валялась игла,
И – «Смерть!» – кричали таро.
2
unread messages
Cucharas que hacen de cocina,
Cerillos que encienden la paz,
El infierno buscó medicina
Disparos de alivio fugaz.
Кухонные ложки и
Спички, зажигающие покой,
Ад искал спасения –
Выстрелы мимолётного облегчения.
3
unread messages
Era solo otra noche de esas
De un viaje por el miedo y el dolor.
No pudieron ácido y cervezas
Inventarte algún mundo, algo mejor.
То была ещё одна лишь ночь из тех,
Когда путешествуешь по страху и боли.
Не сумели ни кислоты, ни алкоголь
Создать тебе другой мир, что-нибудь получше.
4
unread messages
Y se apagó la luz
Y no volviste más
Y se borró el futuro
Con sus días y sus noches.
Свет погас,
И больше ты не вернулась,
Будущее стёрлось
Со всеми его днями и ночами.
5
unread messages
Y se apagó la luz
Y se acabó el dolor
Y te escupió a la cara
El fantasma al que le huías.
Свет погас,
Боли конец,
И призрак, от которого ты убегала,
Плюнул тебе в лицо.
6
unread messages
El ciego vio luces prendidas,
El sordo escuchó una canción,
El muerto ya estaba con vida,
La vida no tuvo razón.
Незрячий разглядел зажжённые огни,
Глухой расслышал песни звук,
Мертвец был полон жизни,
А в жизни не было смысла.
7
unread messages
Supiste ya en el otro lado
Que el miedo fue solo un ladrón.
Vivir no es andar asustado
Morir no fue la solución.
По ту сторону ты наконец узнала,
Что страх лишь обворовывал тебя.
Жизнь – не дорога в пелене испуга,
А смерть не стала спасением.
8
unread messages
El rehab te habló de otro camino
Con el protocolo de rigor.
Héroe no existe en femenino
Ni confundas a un dealer con doctor.
Рехаб1 рассказывал тебе про иной путь
По протоколу непреклонности.
Герой – персонаж не женского рода,
А врача дилером подменять нельзя.
9
unread messages
Y se apagó la luz
Y no volviste más
Y se acabó el futuro
Con sus días y sus noches.
Свет погас,
И больше ты не вернулась,
Будущему настал конец
Со всеми его днями и ночами.
10
unread messages
Y se apagó la luz
Y se acabó el dolor
Y te escupió a la cara
El fantasma al que le huías.
Свет погас,
Боли конец,
И призрак, от которого ты убегала,
Плюнул тебе в лицо.
11
unread messages
El ciego vio luces prendidas,
El sordo escuchó una canción,
El muerto ya estaba con vida,
La vida no tuvo razón.
Незрячий разглядел зажжённые огни,
Глухой расслышал песни звук,
Мертвец был полон жизни,
А в жизни не было смысла.