Ich dreh langsam durch Deinetwegen
Doch was ist bloß mit mir passiert (ich kann nicht mehr)
Auf einmal warst Du in meinem Leben
Ich weiß, dass es Dich nicht interessiert
Медленно поворачиваюсь к тебе,
Но что со мною вдруг произошло? (я больше не могу)
Ты была в моей жизни,
Но я знаю, что это тебя не интересует.
2
unread messages
Jetzt fehlst Du mir
Und Du weißt nicht mal, wer ich bin
Jede Nacht steh ich vor Deiner Tür
Теперь мне тебя не хватает,
А ты не знаешь, кто я.
Каждую ночь стою перед твоею дверью.
3
unread messages
Du fehlst mir so
Ich fühl mich wie Romeo in einer One Man Show
Du fehlst mir so
Und dieser Song läuft nur für Dich im Radio
Мне так тебя не хватает,
Я чувствую себя как Ромео в моноспектакле.
Мне так тебя не хватает
И эта песня звучит по радио лишь для тебя.
4
unread messages
Ich sehe Dich mit geschloss’nen Augen
Die Bilder, die mich jetzt furchtbar quälen
Wie viele Nächte willst Du mir rauben?
Wie viele Sekunden muss ich zählen?
Я вижу тебя, закрывая глаза.
Какие мучительные эти виденья.
Сколько ночей ты у меня украдешь?
Сколько секунд мне придется считать?
5
unread messages
Jetzt fehlst Du mir
Und Du weißt nicht mal wer ich bin
Jede Nacht steh ich vor Deiner Tür
Теперь мне тебя не хватает,
А ты не знаешь, кто я.
Каждую ночь стою перед твоею дверью.
6
unread messages
Du fehlst mir so
Ich fühl mich wie Romeo in einer One Man Show
Du fehlst mir so
Und dieser Song läuft nur für Dich im Radio
Мне так тебя не хватает,
Я чувствую себя как Ромео в моноспектакле.
Мне так тебя не хватает
И эта песня звучит по радио лишь для тебя.