R

Reverie

Wandel

Die Stadt German / Немецкий язык

1 unread messages
In diese Welt geboren zieht das Leben an mir vorbei. Sind wir frei? Sind wir verloren? Im Grunde ist es mir einerlei. Verlassen und gescheitert ziehe ich bei Nacht umher, kehre bald der Stadt den Rücken, gehe ohne Wiederkehr. Nur einen Wimpernschlag entfernt befindet sich das Glück. Doch auf dem Weg dorthin bricht sich so mancher das Genick. Die Hoffnung schwindet, und die Welt versinkt im eignen Zorn. In der Stadt hab ich mich selbst verlorn. Einst verfolgte ich noch Träume, hoffte auf das große Glück. Doch fand ich nur leere Räume, Pech bestimmte mein Geschick. In der Dunkelheit der Lichter, in des Lärms Verschwiegenheit ziehen tausende Gesichter trostlos in die Einsamkeit. Ich trete aus dem Grellen Licht, fasse neue Zuversicht. Fang wieder von vorne an, so, wie ich es stets getan.

Рожденная в мире этом жизнь Проносится мимо меня. Свободны мы? Потеряны? По сути, всё равно. Покинут и разбит В ночь ухожу я, Я поворачиваюсь к городу спиной И ухожу отсюда навсегда. На расстоянии одного взмаха ресницы Счастье мое. Но на пути к нему Так много кто затылок разбивает. Надежда исчезает, А мир тонет в собственном гневе. Я сам потерялся в городе этом. Я раньше за мечтами следовал, Надеясь на большое счастье. Но удалось найти мне только комнаты пустые, Невезение определяет мою судьбу. В темноте огней, В тишине шума Проносятся тысячи лиц В одиночестве безнадёжно. Я выхожу из яркого света, Хватая новую уверенность. Начни же всё сначала, Как это сделал я.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому