I ran to my father yet he would not have me
Ran to my mother, she showed me such shame
Ran to the mirror where my brother haunts me
Ran to the harbor to watch the incoming rain
Я прибежал к отцу, но он не хотел принимать меня,
Прибежал к матери, и как она меня пристыдила,
Прибежал к зеркалу, где мой брат преследует меня,
Прибежал на пристань, смотреть, как собирается дождь.
2
unread messages
I follow the map, it ran down my backside
Helpless in that as I charted my course
Here from the seaside I can see the desert
Headed out east with a dollar in my purse
Я шел по карте, она висела у меня за спиной,
Бесполезная, потому как я сам прокладывал путь,
Отсюда, с побережья, я вижу пустыню,
Направляясь на восток с долларом в кошельке.
3
unread messages
Let the rain wash away, amen
I will hold my brother's hand
And if I am guilty of too much sin
Let the rain wash away, amen
Пусть дождь смоет всё, аминь,
Я буду держать брата за руку.
Если на мне слишком много грехов,
Путь дождь смоет всё, аминь.
4
unread messages
Further inland I came to this small town
Masters won't stand an ignorant child
Went from a traveler to master's possession
Taught me to fight and then they taught me to kill
Я приехал в этот маленький городок вдали от воды,
Хозяева не терпели невежественных детей,
И я превратился из путешественника в их собственность,
Они научили меня драться, а потом убивать.
5
unread messages
Every night except for the sabbath
I was content to fight round for round
First there was laughter and the marks on my backside
Then there was silence and a body on the ground
Каждый вечер, кроме субботы,
Я довольствовался битвой тур за туром,
Сначала был хохот и следы на спине,
Потом наступала тишина, и на земле появлялось тело.
6
unread messages
Let the rain wash away, amen
I will hold my brother's hand
And if I am guilty of too much sin
Let the rain wash away, amen
Пусть дождь смоет всё, аминь,
Я буду держать брата за руку.
Если на мне слишком много грехов,
Путь дождь смоет всё, аминь.
7
unread messages
I dreamt of the desert, along my backside
Dreamt of the forest, along my back
Dreamt of the waters, along my backside
Dreamt of the gardens, along my back
Я мечтал о пустыне за моей спиной,
Я мечтал о лесах за спиной,
Я мечтал о водах за моей спиной,
Я мечтал о садах за спиной.
8
unread messages
Seventeen lashes along my backside
I can see mountains, along my back
Seventeen lashes along my backside
Seventeen rages I have made
Семнадцать ударов плетью за моей спиной,
Я могу видеть горы за спиной,
Семнадцать ударов плетью за моей спиной,
Я совершил семнадцать злодейств.
9
unread messages
My master's hand, how softly I hold it
As he stares up with the cataract eyes
Packed my belongings and left for my desert
The road it is cluttered with my master's cries
Рука хозяина, я так бережно держу её,
И так же он глядит своими катарактическими глазами,
Я собрал пожитки и отправился искать свою пустыню,
На дороге сумбур из-за хозяйских воплей.
10
unread messages
Soon I will find the gates to my garden
Then I will shed this manger frame
I'll find my brother come hell or high water
Renewed in purpose and then renewed in name
Скоро я найду врата в свой сад,
А потом сброшу с себя это ярмо,
Я найду своего брата, несмотря на ад или прилив,
С новой целью и с новым именем.
11
unread messages
Let the rain wash away, amen
I will hold my brother's hand
And if I am guilty of too much sin
Let the rain wash away, amen
Пусть дождь смоет всё, аминь,
Я буду держать брата за руку.
Если на мне слишком много грехов,
Путь дождь смоет всё, аминь.