R

Resiste la comedie musicale

Résiste, la comédie musicale

Débranche French / Французский язык

1 unread messages
Nos voitures dorment en bas comme des bébés Et la Soul Music traîne sur la bande FM. Il n'reste que du brouillard sur les chaînes de télé. Y'a quelque chose entre nous, quelque chose qu'on aime. Et si tu veux me dire ce que tes yeux veulent me dire Je t'en prie, n'attends pas la fin de la nuit.

Наши автомобили внизу спят как младенцы И по радио FM играет соул. Остаются лишь помехи на телевизионных каналах. Между нами есть что-то, что нам нравится. И если ты хочешь сказать мне то, что хотят сказать твои глаза Я умоляю тебя, не жди, пока закончится ночь.
2 unread messages
Débranche, débranche, coupe la lumière et coupe le son. Débranche, débranche tout, débranche, débranche, débranche tout. Revenons à nous, débranche tout.

Выключи, выключи, выключи, выруби свет и звук Выключи, выключи все, выключи, выключи, выключи все. Вернемся к нашим делам, выключи все.
3 unread messages
Le monde tient à un fil, moi, je tiens à mon rêve Rester maître du temps et des ordinateurs. Retrouvons-nous d'un coup au temps d'Adam et Eve Coupe les machines à rêves, écoute parler mon cœur. Si tu veux m'entendre dire ce que mes yeux veulent te dire Je t'en prie, n'attends pas la fin de la nuit.

Мир привязан к проводу, я же привязан к своей мечте Остаться хозяином времени и машин. Вернемся вдруг во времена Адама и Евы Выруби машину снов, прислушайся к моему сердцу. Если ты хочешь услышать слова, которые хотят сказать мои глаза Я умоляю тебя, не жди пока закончится ночь.
4 unread messages
Débranche, débranche, coupe la lumière et coupe le son. Débranche, débranche tout, débranche, débranche, débranche tout. Revenons à nous, débranche tout. Débranche, débranche, débranche tout !

Выключи, выключи, выключи, выруби свет и звук Выключи, выключи все, выключи, выключи, выключи все. Вернемся к нашим делам, выключи все. Выключи, выключи, выключи все!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому