R

Renato zero

Tregua

Buon Natale Italian / Итальянский язык

1 unread messages
E arriverà Natale, Anche quest’anno arriverà… Natale per chi resta, per chi va… Natale da una lira… Natale ricco o no… Bambini per un giorno, per un po’!

И придет Рождество, В этот год оно тоже придёт. Рождество для тех, кто остается, для тех, кто уходит. Рождество на одну лиру... Рождество богатое или нет. Дети на один день, на чуть-чуть!
2 unread messages
Vorrei che il tuo Natale Risplendesse dentro te, Che soffri e stare al mondo sai cos’è! Per te che non hai storie Da raccontare ormai… Le fate son drogate… Malati i sogni tuoi!

Я хотел бы, чтобы твоё Рождество Засверкало в тебе, Страдающем и знающем, каково жить в этом мире. Для тебя, не имеющем Про что рассказать теперь уже... Феи одурманены, Твои мечты больны.
3 unread messages
Vorrei dire buon Natale… E dividerlo con te! Con te che hai perso la speranza… E hai paura come me!!!

Я хотел бы сказать: "Счастливого Рождества!" И разделить его с тобой! С тобой, потерявшим надежду, И боящимся, как я!
4 unread messages
Un tempo non lontano… I doni appesi tutto intorno al camino, Nessuno violentava Quel sogno che per mano ti portava! Giocavi allo sceriffo… E per te un buono non era un fesso! E il bersaglio era finto… Non era un uomo steso sul cemento!

Не очень далекое время... Подарки, развешанные вокруг камина, Никто не рушил Ту мечту, которая вела тебя под ручку! Ты играл в шерифа, И для тебя добрый человек не был дураком. И цель была вымышленной, Это не был человек, распростёртый на бетоне!
5 unread messages
E non c’erano i brutti… Quel giorno li erano d’accordo tutti… Sia chi ha gli occhi lunghi, La pelle nera o i capelli biondi!

И не было плохих. В тот день все были в согласии — Будь то люди с раскосыми глазами, С черной кожей или со светлыми волосами.
6 unread messages
Natale da una lira… Natale ricco o no… Bambini per un giorno… Per un po’!

Рождество на одну лиру... Рождество богатое или нет. Дети на один день, На чуть-чуть!
7 unread messages
Perché non fosse una parola il bene… Perché ogni bomba diventasse pane… Io vorrei che almeno un giorno… Quella cometa facesse ritorno! E un campo di battaglia desse grano Per quella morte con la falce in mano… E al ventre di una donna, il suo bambino… E breve o lungo ad ognuno il suo destino!

Чтобы не было только словом добро... Чтобы каждая бомба превратилась в хлеб... Я хотел бы, чтобы хотя бы в один день Вернулась бы та комета! И поле битвы дало бы пшеницу За ту смерть с косой в руке... И женской утробе — своего ребенка. И короткую или длинную, каждому свою судьбу!
8 unread messages
Vorrei dire buon Natale… Finché c’è chi ascolterà! Finché si farà l’amore… Finché un uomo pregherà!

Я хотел бы говорить: "Счастливого Рождества!" До тех пор пока есть те, кто услышат! До тех пор, пока будет любовь... Пока кто-то будет молиться!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому