J'ai reçu une lettre
Il y a un mois peut-être
Arrivée par erreur
Maladresse de facteur
Aspergée de parfum
Rouge à lèvres carmin
J'aurais dû cette lettre
Ne pas l'ouvrir peut-être
Около месяца назад
Я получил письмо.
Оно пришло по ошибке,
Видно, почтальон сплоховал.
Пахнущее духами,
С отпечатком красной помады…
Наверное, мне вообще не следовало
Его открывать.
2
unread messages
Mais moi je suis un homme
Qui aime bien ce genre de jeu
Veux bien qu'elle me nomme
Alphonse ou Fred c'est comme elle veut
C'est comme elle veut
Но я мужчина,
Которому по вкусу такие игры.
Я не прочь, чтобы она меня называла
Альфонсом, Фредом или как-то ещё,
Как она захочет.
3
unread messages
Des jolies marguerites
Sur le haut de ses "i"
Des courbes manuscrites
Comme dans les abbayes
Quelques fautes d'orthographe
Une légère dyslexie
Et en guise de paraphe
"Ta petite blonde sexy"
Красивые ромашки
Над буквами «й»,
Рукописные изгибы букв,
Как их вырисовывали в аббатствах,
Несколько орфографических ошибок,
Лёгкая дислексия,
А вместо подписи –
«Твоя сексуальная блондиночка».
4
unread messages
Et moi je suis un homme
Qui aime bien ce genre de jeu
N'aime pas les nonnes
Et j'en suis tombé amoureux… Amoureux
Но я мужчина,
Которому по вкусу такие игры.
Я не из тех, кому нравятся монашки,
И я во всё это влюбился… Влюбился!
5
unread messages
Elle écrit que dimanche
Elle sera sur la falaise
Où je l'ai prise par les hanches
Et que dans l'hypothèse
Où j'n'aurais pas le tact
D'assumer mes ébats
Elle choisira l'impact
Trente mètres plus bas
Она пишет, что в воскресенье
Она будет на утёсе,
Где я обнимал ее за бедра,
И, предполагая,
Что у меня может не хватить чувства такта,
Чтобы нести ответственность за мои забавы,
Она выберет падение
С тридцатиметровой высоты.
6
unread messages
Et moi je suis un homme
Qui aime bien ce genre d'enjeu
N'veux pas qu'elle s'assomme
Car j'en suis tombé amoureux… Amoureux
Но я мужчина,
Которому по вкусу такие задачи:
И я не хочу, чтобы она покончила с собой,
Потому что я влюбился… Влюбился.
7
unread messages
Et grâce au cachet d'la poste
D'une ville sur la Manche
J'étais à l'avant-poste
Au matin du dimanche
L'endroit était désert
Il faudra être patient
Des blondes suicidaires
Il n'y en a pas cent
И благодаря почтовому штемпелю
Из одного городка у Ла-Манша
В воскресенье с утра
Я занял там форпост.
Место было пустынным…
Что ж, придется проявить терпение.
Блондинок с суицидальными наклонностями
Вряд ли наберется целая сотня.
8
unread messages
Et moi je suis un homme
Qui aime bien ce genre d'enjeu
Veux battre Newton
Car j'en suis tombé amoureux… Amoureux
Я ведь мужчина,
Которому по вкусу такие задачи.
Хочу одержать победу над Ньютоном,
Потому что я влюбился… Влюбился.
9
unread messages
Elle surplombait la Manche
Quand je l'ai reconnue
J'ai saisi par la manche
Ma petite ingénue
Qui ne l'était pas tant
Au regard du profil
Qu'un petit habitant
Lui faisait sous le nombril
Она уже стояла над Ла Маншем,
Когда я ее заметил.
Я схватил ее за рукав,
Мою простодушную малышку,
Которая была не такой уж простодушной,
Судя по профилю ее фигуры,
Обрисованному ниже пупка
Кем-то мелким, поселившимся в ней.
10
unread messages
Et moi je suis un homme
Qui aime bien ce genre d'enjeu
Veux bien qu'il me nomme
"Papa" s'il le veut… S'il le veut!
Но я мужчина,
Которому по вкусу такие задачи,
Так что пусть он зовёт меня «папа»,
Если захочет… если захочет!