J'aurais aimé si tu me le demandes
Etre le genre de garçon qui commande
Du champagne à quinze heures
Une terrasse, la douceur
Une journée de printemps
Laisser bâiller le temps
Я бы хотел, если ты меня попросишь,
Быть таким парнем, который заказывает
Шампанское в три часа дня.
Терраса... нега...
Весенний день...
И пусть время сладко потягивается1...
2
unread messages
J'aurais aimer être de ceux qui rendent
Les petites choses un petit peu plus grandes
Agripper le bonheur
Aussitôt qu'il affleure
Débrancher mon cerveau
Et rebrancher mon cœur
Я бы хотел быть из тех, кто умеет превращать
Что-то незначительное в нечто большее,
Хватать счастье сразу,
Как только оно появится,
Отключать разум
И подключать душу.
3
unread messages
Les lilas balancent dans le vent
Presque imperceptiblement
Que ne sais-je de temps en temps
Lâcher prise tout autant
Сирень нашептывает на ветру
Почти неслышно,
Что я не умею время от времени
Отпускать ситуацию.
4
unread messages
J'aurais aimé être celui de la bande
Que la maîtresse chaque jour enguirlande
Tout près du radiateur
Du côté des rieurs
Reposer mon cerveau
Et travailler mon cœur
Я бы хотел быть одним из банды учеников,
Которых учительница каждый день ругает
Возле батареи,
Быть на стороне смеющихся,
Когда голова отдыхает,
А срабатывает лишь веление сердца.
5
unread messages
Les lilas balancent dans le vent
Et ta robe également
Que ne sais-je de temps en temps
Me laisser faire simplement
Сирень нашептывает на ветру,
И твое платье тоже,
Что я не умею время от времени
Просто ни во что не вмешиваться.
6
unread messages
J'aurais aimé si tu me le demandes
Etre le genre de garçon qui commande
Du champagne à quinze heures
Mais de quoi ai-je peur
Débrancher mon cerveau
Et rebrancher mon cœur
Я бы хотел, если ты попросишь,
Быть таким парнем, который заказывает
Шампанское в три часа дня.
Но чего же я боюсь?
Отключить свой разум
И подключить душу?