R

Reinhard mey

Jahreszeiten

Sommermorgen German / Немецкий язык

1 unread messages
Durchs offene Fenster dringt der Tag ins Zimmer Und Morgenlicht durchflutet schon den Raum Ich spür dich neben mir, du schläfst noch immer Und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum

В права свои вступает день неспешно, И солнца блик всё ярче на стене. Ты спишь ещё – по-детски безмятежно, Чему-то улыбаясь там, во сне.
2 unread messages
Wie gern hab ich es, neben dir geborgen Noch nachzudenken über dich und mich Wie gern mag ich die hellen Sommermorgen Wie lieb ich dich

Как хорошо, не торопя минуты, Вдвоём с тобой встречать начало дня. Люблю покой и свежесть летнего утра. Люблю тебя.
3 unread messages
Deutlicher hör ich jetzt schon vor dem Hause Stimmen, Straßengeräusche, Autotüren Verstrichen ist die stille Atempause Du regst dich, als scheinst du es auch zu spüren

Шум за окном неуклонно нарастает – Двери, шины, моторы, голоса. И сон твой постепенно отступает, Пока не открываются глаза.
4 unread messages
Und blinzelst zu mir mit verschlafenem Lachen Ich wart auf diesen Blick allmorgendlich Wie gern spür ich dich neben mir erwachen Wie lieb ich dich

Ты смотришь на меня чуть сонным взглядом – Его я жду и каждый раз ловлю. Люблю с тобою просыпаться рядом. Тебя люблю.
5 unread messages
Wie hastig geht die Zeit spät am Tage Komm einen Augenblick noch nah zu mir Wann sag ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage Dass ich glücklich bin mit dir

Как быстро вечерами время тает – Остановись, мгновение, постой! Давно хотел сказать тебе, родная: Я так счастлив быть с тобой!
6 unread messages
Von deiner Wärme, deinem Rat umgeben Von deiner Zärtlichkeit, wann sage ich Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben Wie lieb ich dich

Твоя поддержка и твои советы, Твой добрый юмор и любовь твоя – Как радостно мне жить с тобой на свете этом! Люблю тебя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому