R

Regina spektor

Songs

Oedipus English / Английский язык

1 unread messages
I'm the king's thirty second son Born to him a thirty second time Born to him with my hair still on Born to him with two eyebrows on And that's all I was wearing When I woke up staring at the world

Я тридцать второй сын царя, Рождённый от него на тридцать второй раз, Рождённый от него сразу с волосами, Рождённый от него с двумя бровями, Вот и всё, что на мне было, Когда я очнулся в этом мире.
2 unread messages
My mom had been a rather crazy queen But not at all a sex machine She liked to keep her body clean, clean Thought the world to be quite obscene But she retired to her chamber And we remain quite strangers

Моя мать была весьма сумасбродной царицей, Но в любовных утехах не была мастерицей, Она хотела сохранить своё тело чистым-чистым, Многое в мире считала неприличным. Но она удалилась в свои покои, И мы с ней почти не знакомы.
3 unread messages
And to see me made her awful sad And to touch me made her awful sad And to see me made her awful And to touch me made her awful

При виде меня она становилась ужасно грустной, И касаясь меня, она становилась ужасно грустной, И при виде меня она становилась ужасной, И касаясь меня, она становилась ужасной.
4 unread messages
I'm the king's thirty second son And all it took was thirty seconds time But a spoiled little prince I was not Had a chamber maid and a chamber pot And there's thirty-one others just like me There's thirty-one others I can be

Я тридцать второй сын царя, На это ушло всего тридцать секунд времени. Но я не был избалованным маленьким принцем, У меня была горничная и ночной горшок. И есть ещё тридцать один такой же, как я, Тридцать один, чьё место я мог бы занять.
5 unread messages
Sometimes I'd stand by the royal wall The sky'd be so big that it broke my soul And I stood on my toes to catch a glimpse Of my mother's eyes and my mother's skin But she retired to her chamber And we remain quite strangers

Иногда я вставал у дворцовой стены, Небо было душераздирающе большим. И я стоял на носочках, чтобы взлгянуть украдкой На глаза моей матери, на тело моей матери. Но она удалилась в свои покои, И мы с ней почти не знакомы.
6 unread messages
And to see me made her awful sad And to touch me made her awful sad And to see me made her awful And to touch me made her awful

При виде меня она становилась ужасно грустной, И касаясь меня, она становилась ужасно грустной, И при виде меня она становилась ужасной, И касаясь меня, она становилась ужасной.
7 unread messages
And one morning I woke up And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus Then one morning I woke up and I thought Rex, Rex, Rex Then one morning I woke up And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus 'Cause thirty-two's still a goddamn number Thirty-two's still counts, Gonna make it count Gonna make it count, gonna oh oh

Однажды утром я проснулся И думал: Эдип, Эдип, Эдип, Эдип. Ещё однажды утром я проснулся и думал: Царь, Царь, Царь. Ещё однажды утром я проснулся И думал: Эдип, Эдип, Эдип, Эдип. Потому что тридцать два — тоже солидное число, Тридцать вторые тоже считаются. С этим придётся считаться, С этим придётся считаться, придётся...
8 unread messages
Thirty-two's still a goddamn number Thirty-two still counts, Gonna make it count Gonna make it count gonna oh oh

Тридцать два — тоже солидное число, Тридцать вторые тоже считаются. С этим придётся считаться, С этим придётся считаться, придётся...
9 unread messages
Long live the king, long live the king Long live the king, long live the king Long live the king, long live the king Long live the king, long live the

Да здравствует царь, да здравствует царь, Да здравствует царь, да здравствует царь, Да здравствует царь, да здравствует царь, Да здравствует царь, да здравствует...
10 unread messages
I'm the king's thirty second son There's thirty-one others just like me There's thirty-one others on the way There's thirty-one others after that

Я тридцать второй сын царя, Есть ещё тридцать один такой же, как я, Ещё тридцать один на подходе, И ещё тридцать один после них.
11 unread messages
Sometimes I stand by the royal gate People screaming love and hate And they scream and they scream And they scream and they scream Long live the king, long live the queen

Иногда я встаю у дворцовых ворот и слышу Ненависть и любовь в людских криках, Они кричат и кричат, Кричат и кричат. Да здравствует царь, да здравствует царица.
12 unread messages
And to see me made her awful sad And to touch me made her awful sad And to see me made her awful And to touch me made her awful

При виде меня она становилась ужасно грустной, И касаясь меня, она становилась ужасно грустной, И при виде меня она становилась ужасной, И касаясь меня, она становилась ужасной.
13 unread messages
And one morning I woke up And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus Then one morning I woke up and I thought Rex, Rex, Rex Then one morning I woke up And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus 'Cause thirty-two's still a goddamn number Thirty-two's still counts, Gonna make it count Gonna make it count, gonna oh oh

Однажды утром я проснулся И думал: Эдип, Эдип, Эдип, Эдип. Ещё однажды утром я проснулся и думал: Царь, Царь, Царь. Ещё однажды утром я проснулся И думал: Эдип, Эдип, Эдип, Эдип. Потому что тридцать два — тоже солидное число, Тридцать вторые тоже считаются. С этим придётся считаться, С этим придётся считаться, придётся...
14 unread messages
Thirty-two's still a goddamn number Thirty-two's still a goddamn number Thirty-two's still a goddamn number Thirty-two's still a goddamn number

Тридцать два — тоже солидное число, Тридцать два — тоже солидное число, Тридцать два — тоже солидное число, Тридцать два — тоже солидное число,
15 unread messages
Thirty-two, thirty-two, thirty-two, thirty-two Thirty-two, thirty-two, thirty-two

Тридцать два, тридцать два, тридцать два, тридцать два, Тридцать два, тридцать два, тридцать два...
16 unread messages
Long live the king Long live the king Long live the king Long live the king Long live the king Long live the king Long live the king Long live the king

Да здравствует царь Да здравствует царь Да здравствует царь Да здравствует царь Да здравствует царь Да здравствует царь Да здравствует царь Да здравствует царь

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому