B

Bob

Strange clouds

Out of my mind English / Английский язык

1 unread messages
I'm, I'm, I'm, I'm I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm, I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm out of my-my-my Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi' I'm out of my fucking mind Out of my fucking mind, mind

Я... Я... Я... Я не в себе... Не в себе... Не в себе, чёрт возьми! Я... Я не в себе, не в себе Не в себе, чёрт возьми! Я не-не-не Не в себе-се-се-се Я не в себе, чёрт возьми! Не в себе, да, чёрт возьми!
2 unread messages
I'm out of my fucking mind, gee, gee, golly, oh my I was doing fine, once upon a time Then my brain left and it didn't say bye Don't look at me wrong, I'm out of my mind Like Nostradamus and da Vinci combined So paranoid of espionage I'm watching my doors and checking my blinds My brain is on vacation, they telling me And I'm bi-polar to the severity And I need medication, apparently And some Electroconvulsive therapy I am a rebel, but yes, I'm so militant Still I'm illegible for disabilities I am psychotic but there is no remedy This is not figurative, this is literally If these niggas go dumb, I go to the mental facility See, man I'm so out there, I slap fives with ET I don't need a feature They don't want me to eat à la carte when I'm on this beat If you feel the same as me, then you got to agree I'm out of my mind

Я выжил из ума, Боже, Боже, Господи! Раньше я был нормальным, Но потом крыша съехала, даже «пока» не сказала Не смотрите на меня так, я просто поехавший Как Нострадамус и Да Винчи вместе взятые1 Я параноик, за мной шпионят! Наблюдаю за дверью и проверяю занавески Мои мозги в отпуске Я слишком шизанутый для жестокости Наверное, мне пора лечиться Стоит пройти электросудорожную терапию2 Я бунтарь, ага, я очень воинственный Я слишком невнятный для инвалида Я психопат, но для меня нет лекарств Буквально, а не фигурально Раз эти парни тупы, то мне вообще пора в псих-больницу Я ненормальный, стукаюсь ладонями с пришельцами Мне никто не нужен Они хотят, чтобы я зачитал по куплету на этом треке Если ты чувствуешь то же, что и я, то согласись: Я не в себе
3 unread messages
I'm, I'm, I'm, I'm I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm, I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm out of my-my-my Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi' I'm out of my fucking mind Out of my fucking mind, mind

Я... Я... Я... Я не в себе... Не в себе... Не в себе, чёрт возьми! Я... Я не в себе, не в себе Не в себе, чёрт возьми! Я не-не-не Не в себе-се-се-се Я не в себе, чёрт возьми! Не в себе, да, чёрт возьми!
4 unread messages
Nicki Minaj: What's your name? B.o.B? So, they calling you Bob? Stop playing, nigga, you know that I'm known for the 'Bob Couple hit songs, got you thinking you a hearthrob Well, this thang so good, make a nigga wanna sob (Hmm, hmm) You don't need a feature? Nigga, I'm the feature You gon' be the priest, and I'ma be the preacher You can be the He-Man, I'ma be the She-Ra You can be the Grim, I'ma be the Reaper Can we pretend that airplanes in the night skies Are like shooting stars? Well, you gon' really need a wish right now When my goons come through and start shooting stars You know, I'm all about shoes and cars I'm kinda drunk off booze, Bacardi I told Baby when I get my new advance I'ma blow that motherfucker on a blue Bugatti You know, I graduated summa cum laude That's why they thinking I'm Illuminati And matter fact, let's kiss and make-up I'll help you escape on my blue Ducatti Hallelujah!

Ники Минаж: Как там тебя? Би-о-Би? Так почему все зовут тебя Боб3? Перестань дурачиться, дебил, ты же знаешь как я люблю парики4 Заимел парочку хитов, думаешь стал королём5? Что ж, эта песня неплоха, парни могут порыдать Тебе не нужен фит? Я уже здесь Ты будешь священником, а я проповедницей Ты будешь Хи-Мен, я буду Ши-Ра6 Ты будешь скелетом, а я буду Смертью! Притворимся, что самолёты в ночном небе Это падающие звёзды? Походу тебе нужно что-то загадать, Пока мои парни не пришли и не настреляли «звёзд»7 Ты же знаешь как я люблю тачки и обувь! Я опьянела от Бакарди8! Сказала Бэби9, что когда получу аванс Разнесу ублюдка на голубом Бугатти Знаете, я окончила школу с красным дипломом, Может почему все считают, что я Иллюминатка10 Ой короче, давай поцелуемся и забудем всё Я помогу тебе сбежать на моём голубом мотоцикле Алилуя!
5 unread messages
I'm, I'm, I'm, I'm I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm, I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm out of my-my-my Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi' I'm out of my fucking mind Out of my fucking mind, mind

Я... Я... Я... Я не в себе... Не в себе... Не в себе, чёрт возьми! Я... Я не в себе, не в себе Не в себе, чёрт возьми! Я не-не-не Не в себе-се-се-се Я не в себе, чёрт возьми! Не в себе, да, чёрт возьми!
6 unread messages
I'm out of it I can't seem to come out of it What's going on inside of my head? It feels like I'm being John Malkovich Ladies and gentlemen, please tone it down a bit There is an announcement, I like to announce (It...) Wait, how am I suppose to pronounce this shit?

Я не в себе, Никак не могу прийти в себя Что происходит за пределами моей головы? Похоже, я становлюсь Джоном Малковичем11 Дамы и господа, сбавьте немного тон, прошу вас У меня объявление, я люблю объявления Стоп, а как мне его произнести?
7 unread messages
I don't need a sub, I don't need a speaker 'Cause a nigga bring the noise like an onomatopoeia Leave him in the dust, all he see is my Adidas Na na na na boo boo, wouldn't want to be ya Never turning back, how you think I got here? And I'm never slowing down, fuck was that a deer? If you got a problem, step to the office Matter fact, never mind, talk to the Kiosk, bi-atch You have no idea That's why they call me B dot been a maniac ever since I was knee-high Man, I swear to God, I'ma need help Someone call Charter; maybe call FEMA 'Cause I got to be crazy or outta my mind to have this many stamps on my VISA, vis-à-vis

Мне не нужен сабвуфер, не нужны колонки Я и так шумлю за троих Бросил его в грязь, он видит лишь мои Адидасы На-на-на-н, бу-бу, не хотел бы я быть в твоей шкуре Я никогда не поворачивал назад, а как по-твоему я здесь оказался? Я никогда не замедлялся... Чёрт, это был олень? У тебя проблема? — зайди в офис Не важно, главное полай на будку... суу-каа Ты ничего не придумал Вот поэтому меня называют Би-точка у меня были наклонности с раннего детства Господи, мне нужна помощь Кто-нибудь, вызовите скорую, или хотя бы FEMA12 Ведь наверное я реально поехавший, Раз столько бабла снял с карты
8 unread messages
I'm, I'm, I'm, I'm I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm, I'm out of my, out of my mind Out of my fucking mind I'm out of my-my-my Out of my mind-mi'-mi'-mi'-mi' I'm out of my fucking mind Out of my fucking mind, mind

Я... Я... Я... Я не в себе... Не в себе... Не в себе, чёрт возьми! Я... Я не в себе, не в себе Не в себе, чёрт возьми! Я не-не-не Не в себе-се-се-се Я не в себе, чёрт возьми! Не в себе, да, чёрт возьми!
9 unread messages
Wait, if I'm here and you're there? And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?) And I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?) And if I'm here and you're there? (If I'm there and you're here?) And if I'm here and you're there?

Постой, раз я тут, а ты там? Я тут, а ты там? (Раз я тут, а ты там?) Я тут, а ты там? (Раз я тут, а ты там?) Я тут, а ты там? (Раз я тут, а ты там?) Я тут, а ты там?
10 unread messages
Nicki Minaj: Yeah, you're right there, and here Um, yeah, yeah (We're outta here) Nicki, B.o.B, ho (Shh... they might be listening)

Ники Минаж: Да, ты прямо тут... и там А... Да-да, мы оба здесь Ники и Би-о-Би, шлюшка (Тссс, они могут подслушать нас)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому