Sailing the Sunset Strip, I'm a bit of a king
Granny will take a trip, I'll be bending the string
Got hammers in both my hands, such a delicate touch
They say I'm from Amsterdam, does that make me Dutch?
Проплывая по Сансет Стрип, я — король, так сказать.
Бабушка отправится в трип1, а я буду лабать.
В обеих руках молотки2, очень нежно стучишь.
Моя родина — Амстердам, я голландец3, то бишь?
2
unread messages
Please don't remember me for what I did last night, oh
Please don't remember me, Lord and children
Please don't remember me, it's only 1980
It's only 1983
Пожалуйста, не вспоминайте меня за то, что я делал прошлой ночью.
Пожалуйста, не вспоминайте меня, Господь и дети.
Пожалуйста, не вспоминайте меня, это всего лишь 1980-й.
Это всего лишь 1983-й.
3
unread messages
Smokin' the reefer, feeling my own life
My brother's a keeper, I married a TV wife
The devil's Camaro parkеd in a high school lot
A leather sombrero 'causе teacher was way too hot
Моя жизнь — гуляй-город, пыхнул снова травы.
Мой брат таки сторож4, а жена на TV5.
Дьявола6 Camaro на школьной парковке не тронь.
Кожаное сомбреро, потому что училка — огонь7.
4
unread messages
Please don't remember me for what I did last night, oh
Please don't remember me, listen, Lord, now
Please don't remember me, it's only 1980
It's only 1983
Пожалуйста, не вспоминайте меня за то, что я делал прошлой ночью.
Пожалуйста, не вспоминайте меня, Господь и дети.
Пожалуйста, не вспоминайте меня, это всего лишь 1980-й.
Это всего лишь 1983-й.
5
unread messages
Tell my love, but leave me never
Can't complain about the weather
Snowing at the Rainbow, have a ball
Cut my teeth down at the Whiskey
GTOs tried to kiss me
One more song, they have seen it all
Говорю любимой, не оставляй меня никогда.
Грех жаловаться — погода хоть куда.
Снежит8 на Радуге9, фестиваль на все сто.
Набрался.. опыта в "Whisky"10.
GTOs11 лобызали меня, киски.
Ещё одна песня, и закрывается шапито.
6
unread messages
Please don't remember me for what I did last night, oh
Please don't remember me, what I say, Lord
Please don't remember me, it's only 1980
It's only 1983
Пожалуйста, не вспоминайте меня за то, что я делал прошлой ночью.
Пожалуйста, не вспоминайте меня, Господь и дети.
Пожалуйста, не вспоминайте меня, это всего лишь 1980-й.
Это всего лишь 1983-й.
7
unread messages
Please don't remember me for what I did with David
You know I'm talkin' David Lee, am I ready?
Please don't remember me for what I did last night, oh
I guess I played a Flying V
Пожалуйста, не вспоминайте меня за то, что я делал с Дэвидом.12
Знаете, я говорю о Дэвиде Ли? Эка невидаль?
Пожалуйста, не вспоминайте меня за то, что я делал прошлой ночью.
Думаю, я играл на Flying V13, да точно!