R

Recoil

Unsound methods

Luscious apparatus English / Английский язык

1 unread messages
Carla was on her break from the graveyard shift at the mayonnaise factory She sat at a teetering picnic table There was a toxic orange moon and it was slightly cold Carla took out her knife and began etching random words into the table’s surface Then she thought of her co-worker Jack Carla liked to think of Jack as a luscious apparatus He was meaty but graceful His flesh seemed folded onto his body like a suit made of meat Carla started to think of Jack as a luscious apparatus in a meat suit

У Карлы был перерыв в ночную смену на майонезной фабрике. Она села за расшатанный стол для пикника. Светила ядовито-оранжевая луна, и было немного холодно. Карла взяла нож и начала вырезать на поверхности стола разные слова. Тут она вспомнила своего коллегу Джека. Карле нравилось думать о Джеке как об обольстительном снаряде. Он был в теле, но грациозный. Казалось, плоть драпировала его тело как костюм, сделанный из мяса. Карла начала представлять Джека в виде обольстительного снаряда в мясной оболочке.
2 unread messages
Thinking this gave Carla a dreamy smile Her mouth was small to begin with but dreaming made it even smaller That’s just how some people are, their mouths get smaller with the dreams Carla’s small mouth was dreaming As her knife began carving a poem into the table I like hot voids, smooth pants, lazy beds in the rain I like tongue petals, lather, a blistering sun But what I like best is the worship of a luscious apparatus When Carla was done carving she went back to her work station And scooped shiny white goop into jars

Мысли об этом вызвали у Карлы мечтательную улыбку. Ее рот и так был небольшим, но фантазии сузили его ещё больше. Просто такова природа некоторых людей: тайные желания заставляют их губы сжиматься. Маленький ротик Карлы предавался мечтам, в то время как её нож начал вырезать на столе нечто поэтичное: «Мне нравятся горячие впадинки, нежное сопение, томное ложе под струями. Я люблю лепестки на языке, мыльную пену, пузырящееся солнце. Но больше всего я обожаю культ обольстительного снаряда». Закончив вырезать, Карла вернулась на свое рабочее место и разложила блестящую белую массу по банкам.
3 unread messages
That’s just how some people are their mouths get smaller with dreaming

Так бывает у некоторых людей: их рты сужаются, когда они фантазируют.
4 unread messages
The next day Jack took his own 1a.m. lunch break at the same picnic table He noticed the poem carved into the wood Although he didn’t know who had written it, he coincidentally thought ‘Luscious apparatus’ aptly described him So he took out his own knife and wrote luscious apparatus was here

Назавтра у самого Джека был полночный обед за тем же столом для пикника. Он заметил слова, вырезанные на дереве. Хотя он и не имел понятия, кто мог их написать, ему случайно пришло в голову, что «обольстительный снаряд» в точности описывает его самого. Так что он взял нож и нацарапал: «Обольстительный снаряд был здесь».
5 unread messages
After a few days both Jack and Carla happened to sit at the picnic table at the same time They both started to look at the things carved in the table Then they looked at each other They knew who each other was Carla’s mouth got small and dreamy, Jack’s eyes got round and hot. When they got done with the graveyard shift They went back to Jack’s apartment and had sex Wordless sex, slow sex, fast sex talking sex Sex like animals have, sex like boys have, sex like girls have Sex upside down, sex inside out Sex with grins, sex with tears Sex, sex, sex

Через несколько дней Джек и Карла по случайному совпадению оказались за столом для пикника в одно и то же время. Оба начали рассматривать вещи, вырезанные на столе. Затем они посмотрели друг на друга. Они догадались кто есть кто. Рот Карлы сузился в мечтательном выражении, глаза Джека округлились и загорелись. Покончив с ночной сменой, они отправились к Джеку домой и занялись сексом. Сексом без слов, сексом медленным, сексом быстрым, сексом под разговоры, сексом как у животных, сексом как у мальчиков, сексом как у девочек, сексом вверх тормашками, сексом задом наперед, сексом с ухмылкой, сексом со слезами, сексом, сексом, сексом…
6 unread messages
Then she noticed the knife by the side of Jack’s bed, Jack picked the knife up And Carla knew at once that Jack’s wounds were from carving himself Jack was trying to carve poems into himself And now he wanted to carve some in her

Затем она заметила нож рядом с кроватью Джека. Джек взял нож, и Карла сразу поняла, что раны на теле Джека были нанесены им самим. Джек пробовал вырезать стихи на себе, и теперь он захотел вырезать кое-что и на Карле.
7 unread messages
This was where she drew the line She’d have any kind of sex but not with a knife When Carla refused to let Jack carve her up, Jack felt cheated and misled He felt that by carving a poem in the table Carla had been begging to be carved upon

Это была черта, которую она не могла перейти. Она могла заняться каким угодно сексом, но только не сексом с ножом. Когда Карла отказалась позволить Джеку её порезать, он почувствовал себя обманутым и преданным. Он думал, что, вырезая стихотворение на столе, Карла умоляла, чтобы слова вырезали на ней.
8 unread messages
Carla didn’t see it that way at all She got up and started putting on her clothes Jack went nuts, he was coming at her with a knife Carla was scared, Carla was shaking and sweating Then, because she was small and could move fast She ducked and Jack tripped and fell And impaled himself in the arm with his own knife He howled and howled and Carla got the hell out of there fast

Но Карла вовсе так не считала. Она встала и начала одеваться. Джек обезумел, он пошёл на неё с ножом. Карла испугалась, Карла задрожала и взмокла от пота. Тогда, будучи маленькой и юркой, она пригнулась, а Джек споткнулся, упал и вонзил свой собственный нож себе в руку. Он вопил и вопил, а Карла быстро убралась оттуда ко всем чертям.
9 unread messages
Carla didn’t think of Jack as a luscious apparatus after that

После этого Карла перестала считать Джека обольстительным снарядом...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому