I’m gonna walk on up to heaven
I’m sure you’ll see me there
Might be the last dead man to make it
Hell yes, I know that I’ll get there
(You'll see me there)
Я собираюсь подняться на небеса.
Уверена, ты там меня увидишь.
Может, я и буду последним покойником, кому это удастся,
но черт возьми, да, я точно знаю, что смогу туда добраться.
(тогда и увидимся)
2
unread messages
There I will be wearing clothes of fire
But I’m sure you’ll see me there
I’m gonna crawl to heaven.
Gonna crawl up to heaven.
Там на мне будут огненные одежды,
но, я не сомневаюсь, что мы встретимся.
Я собираюсь доползти до неба.
Приползти в рай.
3
unread messages
Yes I know,
You can be sure
You know this
You know that I'll be there
Да, мне известно,
можешь быть уверен.
Да ты и сам знаешь.
Знаешь, что я там буду.
4
unread messages
He kept strange hours
В эти часы он повёл себя необычно...
5
unread messages
I may be trailing you in ashes
But you know that I'll be there
I will find you there
I'll find you there
Возможно, придется идти по твоим следам на пепле,
но ты же понимаешь, что я доберусь туда.
Я отыщу там тебя.
Я найду тебя.
6
unread messages
You can be sure
Oh, you will find a way
I'll find you there
Не сомневайся.
О, ты найдешь выход.
А я найду там тебя.
7
unread messages
He kept strange hours
Locked himself away in his room
Before being seen shouting at the window
В эти часы он повёл себя необычно.
Он закрылся в своей комнате,
прежде чем его заметили кричащим в окне.
8
unread messages
And, he had murdered his fiancée
He sacrificed her for the purity
Of all mankind.
И он убил свою невесту.
Он пожертвовал ею ради чистоты
всего человечества.