R

Rbd

Rebelde

Sálvame Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Extrañarte es mi necesidad, Vivo en la desesperanza Desde que tú ya no vuelves más. Sobrevivo por pura ansiedad, Con el nudo en la garganta, Y es que no te dejo de pensar. Poco a poco el corazón Va perdiendo la fe, Perdiendo la voz.

Скучать по тебе - необходимость, Живу в отчаянии С тех пор, как ты больше не возвращаешься. Выживаю благодаря подлинной тоске, С комком в горле, Дело в том, что я не перестаю думать о тебе. Сердце понемногу Теряет веру, Теряет голос.
2 unread messages
Sálvame del olvido, Sálvame de la soledad, Sálvame del hastío, Que estoy hecho a tu voluntad... Sálvame del olvido, Sálvame de la oscuridad, Sálvame del hastío, No me dejes caer jamás.

Спаси меня от забвения, Спаси меня от одиночества, Спаси меня от скуки, Я подчиняюсь твоей воле… Спаси меня от забвения, Спаси меня от темноты, Спаси меня от скуки… Не позволяй мне никогда падать.
3 unread messages
Me propongo tanto continuar, Pero amor es la palabra Que me cuesta a veces olvidar. Sobrevivo por pura ansiedad, Con el nudo en la garganta, Y es que no te dejo de pensar. Poco a poco el corazón Va perdiendo la fe, Perdiendo la voz.

Я так стремлюсь продолжать жить, Но любовь – это слово Которое мне иногда сложно забывать. Выживаю благодаря подлинной тоске, С комком в горле, Дело в том, что я не перестаю думать о тебе. Сердце понемногу Теряет веру, Теряет голос.
4 unread messages
(dos veces) Sálvame del olvido, Sálvame de la soledad, Sálvame del hastío, Que estoy hecho a tu voluntad... Sálvame del olvido, Sálvame de la oscuridad, Sálvame del hastío, No me dejes caer jamás.

(два раза) Спаси меня от забвения, Спаси меня от одиночества, Спаси меня от скуки, Что я подчиняюсь твоей воле… Спаси меня от забвения, Спаси меня от темноты, Спаси меня от скуки… Не позволяй мне никогда падать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому