R

Raul midon

State of mind

Mystery girl English

1 unread messages
You've got the power pick me up When I'm feeling down Just the memory of you can turn My world around

Ты обладаешь силой вернуть меня к жизни, Когда я чувствую себя подавленным. Одно только воспоминание о тебе способно Перевернуть мой мир.
2 unread messages
Because a mystery girl is better than a pearl from far across the sea And though you strayed far from home Well the memory of you lives in me

Потому что таинственная девушка Лучше, чем жемчужина Из далекого моря. Хотя ты заплутала где-то далеко от дома, Всё же память о тебе живет во мне.
3 unread messages
If you should hear a sea shell voice from long ago Tell her I'm still the same even though it isn't so

Если вдруг вам доведется услышать голос морской ракушки из далекого прошлого, Скажите ей, что я все тот же, хотя это не так.
4 unread messages
Because a mystery girl is better than a pearl from far across the sea And though you strayed far from home Well the memory lives in me And you're my mystery girl

Потому что таинственная девушка Лучше, чем жемчужина Из далекого моря. Хотя ты заплутала где-то далеко от дома, Всё же память о тебе живет во мне. И ты моя таинственная девушка.
5 unread messages
Wondering if you were into me, the way I was into you The memory of you lives in me In the things I see and the mystery is you Oh, you're my mystery girl

Интересно, что было бы, если бы ты любила меня так же, как я тебя? Память о тебе живет во мне, В вещах, которые я вижу, И эта тайна — это ты, Ты моя таинственная девушка.
6 unread messages
Because a mystery girl is better than a pearl from far across the sea And though you strayed far from home Oh, the memory lives in me.

Потому что таинственная девушка Лучше, чем жемчужина Из далекого моря. Хотя ты заплутала где-то далеко от дома, О, память о тебе живет во мне.
7 unread messages
Oh, mystery girl is better than a pearl from far across the sea And though you strayed far from home I see the memory lives in me. Oh, you're my mystery girl

О, таинственная девушка Лучше, чем жемчужина Из далекого моря. Хотя ты заплутала где-то далеко от дома, Я замечаю, что память о тебе живет во мне. О, моя таинственная девушка.
8 unread messages
Oh, mystery, mystery girl living in the world, mystery It’s nothing but a mystery Is always gonna be If you know Talk about the mystery You’re my mystery

О, таинственная, таинственная девушка, живущая в этом мире, тайна... Это не что иное, как тайна, Которая будет существовать всегда. Если ты знаешь, Расскажи об этой тайне. Ты моя тайна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому