Песня Terminal 2B с переводом на русский | Группа raphael fr | Альбом Pacific 231 | Английский по песням R

Raphael fr

Pacific 231

Terminal 2B French

1 unread messages
Je t'envoie un million de baisers de ma bouche Je t'envoie ma lettre de démission de tout Ce qui n'est pas toi Je t'envoie des cordées d'anges Dans leurs paniers Je t'envoie la luxure de mes pensées Je t'envoie un petit baiser Et cent mille regrets de ne pouvoir te le porter en personne Je t'envoie un poème et une chandelle et une soubrette Et l'ivresse des jours enchaînés Je t'envoie Paris via la Sibérie en fedex Les ponts et le tournis et la lumière mourante des réverbères Je t'envoie le monde tout entier, La nuit partie vers l'Asie Et la Terre entière sous sa cloche d'hiver Et l'étoile qui passe et l'étoile qui passe Je t'envoie une carte d'anniversaire Car je n'ai plus 20 ans Et que mon cœur se serre Comme si jamais plus je ne devais être aimé Par toi comme avant, par toi comme avant Je t'envoie mes jours perdus, pendus Le bon Dieu l'a-t-il donné ce temps Ou bien plutôt prêté ou vendu Je t'envoie des fenêtres brisées Par les oiseaux dans ma poitrine Un petit moineau pour que tu le câlines Je t'envoie mes compliments pour la petite sauterie du théâtre Mais je ne t'en veux pas, oh non, pas à toi, non, pas à toi Je t'envoie mon cœur, je le porte aujourd'hui Sous un pull-over rouge Et je pense qu'il devrait très bien t'aller Mais tu sais que le seul type Que je déteste assez Au point de lui tirer dessus C'est moi-même Alors ne t'en fais pas Je serai là demain 5h50, Roissy Terminal 2B 5h50 Tapantes

Я отправляю тебе миллион поцелуев, Мое заявление об отказе от всего, Где нет хотя бы частички тебя. Я отправляю тебе свиту ангелов В их пышных одеяниях, А с ними – сладострастие своих мыслей. Я шлю тебе скромный поцелуй И тысячи сожалений о том, что не могу передать его лично, Я шлю тебе стихотворение, одну свечу и служанку, И опьянение цепочки моих дней. Я посылаю тебе Париж, по почте, через Сибирь, Его мосты, головокружение, тускнеющий свет уличных фонарей. Я посылаю тебе целый мир, Ночь, исчезнувшую где-то на Востоке, И целую землю, спрятавшуюся под снежным куполом, И эту звезду, что угасает... Я отправляю тебе поздравительную открытку, Потому что мне уже не 20 лет, И мое сердце сжимается, Как если бы ты перестала любить меня, Как прежде... Я шлю тебе свои дни, потерянные, подвешенные. Подарил ли Господь мне это время, Или дал его взаймы, или же продал? Я посылаю тебе окна в трещинах, От ударов птиц, рвущихся из моей груди, И сирого воробья, чтобы ты приласкала его. Я шлю тебе свои поздравления по поводу той вечеринки в театре, Но я вовсе не сержусь на тебя, нет, только не на тебя. Я отправляю тебе свое сердце, сейчас я ношу его Под красным свитером, Думаю, оно тебе отлично подойдет. Знаешь, единственный человек, Которого я ненавижу до такой степени, Что готов его застрелить – Это я сам. Так что не волнуйся, Я буду завтра, В 5.50, аэропорт Руасси, Терминал 2B. В 5.50, Ровно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому