R

Raphael

Sin un adiós

Mandarme rosas Spanish

1 unread messages
No me ha dejado tu pasión, vida mía, Ningún mensaje de dolor ni alegría Y en el silencio de tu casa vacía No hay una canción. No me ha dejado tu querer ni una huela, Ni un arco iris, ni una flor, ni una estrella, Pues tu romance sin final no hizo mella En mi corazón.

Во мне вся страсть твоя, моя дорогая, Ни радости, ни боли не вызывает. В доме твоём пустынном тишь обитает, Песня не звучит. Во мне ни капли от любви нет, ни слЕда, Ни радуг прежних, ни цветов больше нету. Нет звёзд меж нами; а любовь без ответа - В сердце не стучит.
2 unread messages
Mandarme rosas a millares Que me destraigan con su olor, Mandarme versos y cantares, Mandarme amor.

Охапки роз ты слать мне можешь, Развеют запахом своим... Стихи и песни шли, что сложишь, Любовь мне шли...
3 unread messages
Me siento diferente Y quiero alegremente En otros brazos despertar.

Иным теперь всё вижу, И к радости я ближе, В других объятьях оживу.
4 unread messages
Me encuentro nuevo y ya curado De tu cariño sin verdad, Mandarme rosas que he logrado La libertad.

Я — в новой жизни, и не тронет Твоей любви фальшивый пыл. Шли свои розы, а я свободу Себе добыл.
5 unread messages
Ya no me acuerdo del color de tu pelo, De si tus ojos era el mar o era el cielo. Como tampoco ya por ti siento celos. ¡Con lo que te amé! Ayer llamarte nuevamente he querido Pero tu nombre de mi frente se ha ido, Y aunque lo quise recordarno he podido Porque lo olvidé.

И цвет волос твоих я вспомнить не в силах, Глаза — с лазурью или с синью? — забыл я... Мне безразлично, с кем ты, — ревность остыла. Любил ли я тебя?... Вчера хотел тебя позвать, только имя Твоё исчезло, в памяти растворилось. Пытался вспомнить, но не смог... позабыл я, Как зовут тебя.
6 unread messages
Mandarme rosas a millares Que me destraigan con su olor, Mandarme versos y cantares, Mandarme amor.

Охапки роз ты слать мне можешь, Развеют запахом своим... Стихи и песни шли, что сложишь, Любовь мне шли...
7 unread messages
Me encuentro nuevo y ya curado De tu cariño sin verdad, Mandarme rosas que he logrado La libertad... Libertad...

Я — в новой жизни, и не тронет Твоей любви фальшивый пыл. Шли свои розы, я свободу Себе добыл. Добыл...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому