Cruzaré mi barba
Besaré mi tierra
Y abriré mil surcos
Sin descanso de sol a estrellas
Y al llegar la pascua en primavera
Yo le diré a mi hermano pobre
Sientate a mi mesa
Come de este fruto de Israel
Бороду скрещу я,
поцелую землю,
прокопаю тысячу борозд
при свете дня и свете звёзд.
А наступит праздник пасхи раннею весной,
скажу: бедный брат мой,
сядь за стол мой в праздник,
ешь плоды Израиля со мной.
2
unread messages
No me iré ya nunca
De mi tierra herida
Y uniré mis manos
A las manos de aquel que lucha
Moriré tranquilo
Cuando el mundo nos deje en paz
Cuando las fronteras sean verdaderas
Las que Dios nos quiso dar
Никогда не брошу
раненую землю.
Руки я соединю
С руками тех, кто жил в борьбе.
Я умру спокойно, когда будет мир в стране,
и, когда в границах
никто не усомнится.
В тех, что дал Господь моей земле.
3
unread messages
Israel, mi pueblo
Israel, mi historia
Llanto y sueño eterno
Gloria a Israel
Израиль – народ мой,
Израиль – библейский.
Плач и вечный сон.
Славься, Израиль!