Ya no vive nadie en ella
y a la orilla del camino silenciosa está la casa,
se diría que sus puertas se cerraron para siempre,
se cerraron para siempre sus ventanas.
Теперь в нем никто не живет.
И этот безмолвный дом у края дороги,
Словно говорит, что его двери закрылись навсегда,
Навсегда затворены его окна.
2
unread messages
Gime el viento en los aleros,
desmorónanse las tapias,
y en sus puertas cabecean
combatidas por el viento las acacias.
Стонет ветер под его крышей,
Разрушаются глиняные стены,
И у его дверей раскачиваются
Акации, борясь с ветром.
3
unread messages
Dolorido, fatigado de este viaje de la vida,
he pasado por las puertas de mi estancia
y una historia me contaron las acacias.
Todo ha muerto, la alegría y el bullicio.
Опечаленный, утомленный жизненной стезей,
Я прошел через эти двери, где я жил,
И акации рассказали мне эту историю:
Все умерло здесь, веселье и гомон.
4
unread messages
Los que fueron la alegría y el calor de aquella casa,
se marcharon: unos muertos
y otros vivos que tenían muerta el alma,
se marcharon para siempre de la casa.
Те, кто хранил тепло и радость этого дома,
Ушли отсюда: некоторые умерли,
А другие, живые, душа которых мертва,
Навсегда покинули этот дом.