R

Raphael

Con el sol de la mañana

El adiós Spanish

1 unread messages
Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va Algo se muere en el alma Cuando un amigo se va

Что-то в душе умирает — Когда уходит твой друг... Когда расстались вы вдруг — Что-то в душе умирает! Когда уходит твой друг — Что-то в душе умирает! Когда расстались вы вдруг...
2 unread messages
Que cuando un amigo se va Y va dejando una huella Que no se puede borrar Y va dejando una huella Que no se puede borrar

Если уходит твой друг — След он в душе оставляет... И след тот — не исчезает! След тот в душе остаётся — Он никогда не сотрётся!
3 unread messages
Que no te vayas todavía Que no, que no te vayas, por favor No te vayas todavía Que hasta la guitarra mía Llora cuando dice adiós

Пока ещё ты не уходишь — Прошу, пожалуйста — НЕ ПОКИДАЙ! Не уходи, не покидай! Моя гитара зарыдает, Когда скажешь мне — "ПРОЩАЙ"!
4 unread messages
Un pañuelo de silencio A la hora de partir A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir Un pañuelo de silencio A la hora de partir

Мы слова найти не сможем — В горький час разлуки той... В час отъезда, расставанья — Помолчим с тобой, друг мой! Словно, взяв, обет молчанья — Не найдём слов для прощанья... Помолчим с тобой, друг мой!
5 unread messages
Y a la hora de partir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir Porque hay palabras que hieren Y no se deben decir

В горький час разлуки той — Все слова, лишь, сердце ранят... Говорить их мы не станем! Слова, вовсе, не нужны... Говорить их — нет нужды!
6 unread messages
Que no te vayas todavía Que no, que no te vayas, por favor No te vayas todavía Que hasta la guitarra mía Llora cuando dice adiós

Пока ещё ты не уходишь — Прошу, пожалуйста — НЕ ПОКИДАЙ! Не уходи, не покидай! Моя гитара зарыдает, Когда скажешь мне — "ПРОЩАЙ!"
7 unread messages
El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar Que cuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar El barco se hace pequeño Cuando se aleja en el mar

Станет маленьким кораблик, Когда в море он уйдёт... И когда он удалится — Его образ пропадёт! И кораблик растворится В той дали, дали морской... Душу, напоив тоской!
8 unread messages
Cuando se aleja en el mar Y cuando se va perdiendo Qué grande es la soledad Y cuando se va perdiendo Que grande mi soledad

Удаляется кораблик — Даль зовёт его, маня... Когда будет он далёко — Ему станет одиноко... Также одинок и я!
9 unread messages
Que no te vayas todavía Que no, que no te vayas, por favor No te vayas todavía Que hasta la guitarra mía Llora cuando dice adiós

Пока ещё ты не уходишь — Прошу, пожалуйста — НЕ ПОКИДАЙ! Не уходи, не покидай! Моя гитара зарыдает, Когда скажешь мне — "ПРОЩАЙ!"
10 unread messages
Ese vacío que deja Un amigo que se va Que el amigo que se va Ese vacío que deja El amigo que se va Ese vacío que deja Un amigo que se va

Пустота, лишь, остаётся, Если покидает друг... Если друг тебя покинет — Опустеет всё вокруг! Если покидает друг — Пустота, лишь, остаётся... Если вы расстались вдруг!
11 unread messages
Que un amigo que se va Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar Es como un pozo sin fondo Que no se vuelve a llenar

Если друг тебя оставил — Ты колодец тот бездонный Вновь водою не наполнишь... Если друг тебя оставил — Ты потерю не восполнишь!
12 unread messages
Que no te vayas todavía Que no, que no te vayas, por favor No te vayas todavía Que hasta la guitarra mía Llora cuando dice adiós Que hasta mi guitarra llora Llora cuando dice adiós

Пока ещё ты не уходишь — Прошу, пожалуйста — НЕ ПОКИДАЙ! Не уходи, не покидай! Моя гитара зарыдает, Когда скажешь мне — "ПРОЩАЙ!" Слезами горькими заплачет, Если скажешь мне — "ПРОЩАЙ!"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому