R

Raphael

Una forma muy mía de amar

Preguntas... preguntas Spanish

1 unread messages
Preguntas que de donde vengo Cuando llego tarde Preguntas... preguntas Preguntas que por que de noche Mi piel ya no arde Preguntas... preguntas

Пытаешь — прихожу откуда, Поздно возвращаясь... Меня ты — пытаешь... Пытаешь — почему, уж, ночью — Страстью не пылаю... Вопрос — повторяешь!
2 unread messages
Y mi respuesta es la misma de ayer Ay! cariño mío Es privilegio muy mío, mujer Llegar tarde y además con frío

Такой, как вчера, дам ответ тебе я Моя дорогая! Женщина! ТО — привилегия моя... Прийти поздно, холодком обдавая
3 unread messages
Preguntas que por que mis ropas Huelen tan distinto Preguntas... preguntas Preguntas que por que los labios Ya no te despinto Preguntas... preguntas

Знать хочешь, почему приятный Запах у одежды... Узнать ты — желаешь... И отчего тебя я не целую, Так, как прежде... О том — вопрошаешь!
4 unread messages
Y mi respuesta es la misma de ayer Estoy seguro Es privilegio muy mío, mujer Cambiar de olor sin más apuro

Такой, как вчера, дам ответ тебе я Точно это знаю! Женщина! ТО — привилегия моя! Хочу — ароматы меняю...
5 unread messages
Preguntas que si no te quiero Lo mismo que antes Preguntas... pa' que preguntas Preguntas que si tengo una Dos o tres amantes Preguntas... preguntas

Пытаешь, отчего, как раньше — От любви не млею... Пытаешь... зачем пытаешь... Одну, двух или трёх возлюбленных сейчас имею... Вопрос мне — бросаешь!
6 unread messages
Y mi respuesta es la misma de ayer A ti ya ni te extraña Es privilegio muy mío, mujer Engañar a quien... a quien me engaña

Такой, как вчера, дам ответ тебе я Пусть, не покажется, странным! Женщина! ТО — привилегия моя... Тех обмануть... кто меня "водит за нос!"
7 unread messages
Preguntas... preguntas Preguntas... pa' que preguntas Y me preguntas, preguntas, preguntas...

Пытаешь... пытаешь... Пытаешь... зачем пытаешь... Меня пытаешь, пытаешь, пытаешь...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому