R

Raphael

Desde el fondo de mi alma

Adonde fue a parar mi vida Spanish

1 unread messages
Sólo viéndola, te darías cuenta Que no vale un centavo. Sólo viéndola creo que entenderías Que a tanto no hay derecho.

Только увидев её, ты бы подтвердила, Что не стоит она ни сентаво. Только увидев её, я думаю ты бы поняла, Насколько это недопустимо.
2 unread messages
Solo viéndola, te conmovería Haberla abandonado, haberla desquiciado Con lo que tú le has hecho sin piedad. Adonde fue a parar, adonde fue a parar.

Только увидев её, ты была бы потрясена, Как всё в ней запущено и лишено опоры, Из-за того, что ты поступила немилосердно, До чего она докатилась, до чего она докатилась.
3 unread messages
Adonde fue a parar mi vida Desde que de mi lado tú te fuiste. La pobre se quedó tan desvalida Es evaluable el daño que le hiciste.

До чего докатилась моя жизнь? С тех пор, как ты ушла от меня. Бедная, она стала такой убогой. Весóм вред, который ты ей причинила.
4 unread messages
Adonde fue a parar mi calma Y la felicidad que ayer tenía. Si vieras a donde fue a parar mi alma Adonde fue a parar mi vida.

Куда делось моё спокойствие И счастье, которые ещё вчера у меня были. Если бы ты почувствовала, что творится в моей душе, До чего докатилась моя жизнь.
5 unread messages
Sólo viéndola, la socorrerías Sin duda con urgencia. Sólo viéndola, te arrepentirías De haberla destrozado.

Только увидев её, ты, без сомнения, Немедленно помогла бы. Только увидев её, ты бы раскаялась, Что разбила её на осколки.
6 unread messages
Sólo viéndola, te remordería, te juro, la conciencia Al ver la penitencia que estás sufriendo. Porque tú no estás, adonde fue a parar, Adonde fue a parar.

Только увидев её, клянусь, замучила бы тебя совесть, Почувствовав раскаяние, которое ты испытываешь. Из-за того, что тебя нет, до чего она докатилась, До чего она докатилась.
7 unread messages
Adonde fue a parar mi vida Desde que de mi lado tú te fuiste. La pobre se quedó tan desvalida Es invaluable el daño que le hiciste.

До чего докатилась моя жизнь? С тех пор, как ты ушла от меня. Бедная, она стала такой жалкой. Весóм вред, который ты ей причинила.
8 unread messages
Adonde fue a parar mi calma Y la felicidad que ayer tenía. Si vieras a donde fue a parar mi alma Adonde fue a parar mi vida.

Куда делось моё спокойствие И счастье, которые ещё вчера у меня были. Если бы, ты почувствовала, что творится в моей душе, До чего докатилась моя жизнь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому