Tonto el que no entienda.
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna
hasta el amanecer.
llorando pedía
al llegar el día
desposar un calé.
Глуп тот, кто не понял
Той легенды соли...
Как, одна цыганка
Луну заклинала,
До рассвета стояла...
И в слезах просила -
Обвенчать с цыганом,
Что, душе её — милый...
2
unread messages
"tendrás a tu hombre,
piel morena,"
desde el cielo
habló la luna llena.
"pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él.
que quien su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer."
"Ты получишь мужа
С кожей смуглой!" -
Ей луна сказала,
Глядя с неба...
"Но, взамен — отдашь ты
Первого сынишку,
Что родишь от него!"
Кто приносит в жертву
Своего ребёнка -
Мало любит его!
3
unread messages
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
qué pretendes hacer
con un niño de piel.
a-ha-ha,
a-ha-ha,
hijo de la luna.
Луна! Хочешь быть мамой?
Но, не женщина ты...
И ты — ей не была!
Ты, ответь, луна — прямо...
Для чего тебе сын,
Что ты не родила?
А -а -а — ай,
А -а -а — ай!
Сын луны, сын лунный!
4
unread messages
De padre canela
nació un niño
blanco como el lomo
de un armiño,
con los ojos grises
en vez de aceituna --
niño albino de luna.
"¡maldita su estampa!
este hijo es de un payo
y yo no me lo callo."
От отца, что с кожей -
Смуглой-смуглой...
Родился ребёнок -
Белый-белый...
С очень бледной кожей,
С серыми глазами -
Сын луны — альбинос...
"Проклятый ребёнок!"
"Он — не мой — уверен!
И молчать не намерен!"
5
unread messages
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
qué pretendes hacer
con un niño de piel.
a-ha-ha,
a-ha-ha,
hijo de la luna.
Луна! Хочешь быть мамой?
Но, не женщина ты...
И ты — ей не была!
Ты, ответь, луна — прямо...
Для чего тебе сын,
Что ты не родила?
А -а -а — ай,
А -а -а — ай!
Сын луны, сын лунный!
6
unread messages
Gitano al creerse
deshonrado,
se fue a su mujer,
cuchillo en mano.
"¿de quién es el hijo?
me has engañado fijo."
y de muerte la hirió.
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandonó.
И цыган, решив,
Что опозорен -
Подошёл к жене -
Кинжал, сжимая...
"От кого ребёнок?
Обманула с кем ты?" -
И кинжалом — ударил...
И унёс ребёнка
Высоко он в горы -
И его там оставил...
7
unread messages
Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer.
dime, luna de plata,
qué pretendes hacer
con un niño de piel.
a-ha-ha,
a-ha-ha,
hijo de la luna.
Луна! Хочешь быть мамой?
Но, не женщина ты...
И ты — ей не была!
Ты, ответь, луна — прямо...
Для чего тебе сын,
Что ты не родила?
А -а -а — ай,
А -а -а — ай!
Сын луны, сын лунный!
8
unread messages
Y en las noches
que haya luna llena
será porque el niño
esté de buenas.
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
y si el niño llora
menguará la luna
para hacerle una cuna.
И когда ночами -
Полнолунье...
Хорошо ребёнку -
Он доволен!
Если он заплачет -
Луна — убывает...
Колыбель подставляет!
Если он заплачет -
Луна — убывает...
Колыбель подставляет...