eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
R
Raphael
Te llevo en el corazón (CD 2) Bolero
Usted
Spanish
1
unread messages
Usted es la culpable de todas mis angustias, y todos mis quebrantos. Usted llenó mi vida de dulces inquietudes, y amargos desencantos.
Перевод
Вы виноваты сами Во всех моих тревогах, В печалях и потерях. Нахлынули в жизнь с вами Желаний сладких много, И горечь, и неверье.
2
unread messages
Su amor es como un grito, que llevo aquí en mi alma y aquí en mi corazón. Y soy aunque no quiera, esclavo de sus ojos, juguete de su amor.
Перевод
Любовь к Вам, словно знамя, Как клич в душе нетленной, И в сердце, и в крови. Хоть не любим я Вами, Но Ваших глаз я пленник, Забава для любви.
3
unread messages
No juegue con mis penas, ni con mis sentimientos, es lo único que tengo. Usted es mi esperanza, mi última esperanza, comprenda de una vez.
Перевод
Вы с чувством не шутите, Мою боль пощадите, Вот и всё, что я имею. В Вас — вся моя надежда, Последняя надежда, Поймите, наконец…
4
unread messages
Usted me desespera, me mata, me enloquece. Y hasta la vida diera por vencer el miedo, de besarla a Usted...
Перевод
От Вас — совсем безумен, Отчаяньем измучен. Покоя в жизни не видать, Пока поцеловать Не решусь я Вас…
5
unread messages
...Su amor es como un grito, que llevo aquí en mi alma, y aquí en mi corazón. Y soy aunque no quiera, esclavo de sus ojos, y un juguete de su amor.
Перевод
…Любовь несётся кличем Внутри меня, и воплем — По сердцу, по крови… Хоть Вам я безразличен, Глаз Ваших я невольник, Насмешка для любви.
6
unread messages
Y no juegue con mis penas, ni con mis sentimientos, que es lo único que tengo. Usted es mi esperanza, mi última esperanza, comprenda de una vez.
Перевод
Со страданьем не играйте, О чувствах моих знайте, — Это всё, чем я владею. Одна на Вас надежда, Последняя надежда. Ну, как бы Вам понять!..
7
unread messages
Usted a mi me desespera, me mata, me enloquece. Y hasta la vida diera por vencer el miedo, de besarla a Usted...
Перевод
В отчаянье от Вас впадаю, В безумье пропадаю. Мне б себя преодолеть И поцеловать посметь, Поцеловать мне Вас…
8
unread messages
Y hasta la vida diera por vencer el miedo, de besarla, besarla a Usted...
Перевод
Пока боюсь поцеловать, То в жизни не видать Мне ни любви, ни Вас…
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому