R

Raphael

Te llevo en el corazón (CD 1) Tango

Madreselva Spanish

1 unread messages
Vieja pared del arrabal Tu sombra fue mi compañera De mi niñez sin esplendor La amiga fue tu madreselva. Cuando temblando mi amor primero Con esperanzas besaba mi alma Yo junto a vos pura y feliz Cantaba así mi primera confesión.

Ах, эта старая стена, чья тень была моей подругой… и в бедном детстве ты была цветущей жимолости другом. Когда, дрожащий, от страсти первой, я целовал ее, в душе надеясь… Я счастлив был, как детский сон, и я впервые ей признался, что влюблен.
2 unread messages
Madreselvas en flor que me vieron nacer Y en la vieja pared sorprendieron mi amor Tu humilde caricia es como el cariño Primero y querido que siento por él.

Эта жимолость, росшая с детства со мной, заставала нас вместе под старой стеной. Твои ласки простые, любви той невинность, то первое счастье не смог я забыть.
3 unread messages
Madreselvas en flor que trepándose van Es su abrazo tenáz y dulzón como aquél Si todos los años tus flores renacen Hace que no muera mi primer amor.

Так же жимолость вновь вьется возле меня, как объятья твои, что нежны, как тогда. Цветешь каждый год ты, рождаешься вновь. Ну, сделай же так, чтоб не гибла любовь!
4 unread messages
Así aprendí que hay que fingir Para vivir decentementе. Que amor y fe, mentiras son Y del dolor se rie la gente

Я сети фальши изучил, чтоб жить достойно, как ведется. Любовь и вера – звук пустой, а над бедой толпа смеется.
5 unread messages
Hoy que la vida me ha castigado Y me ha enseñado su credo amargo. Vieja pared con emoción Me acerco a vos y te digo como ayer

Сегодня жизнью я так наказан! Урок горчайший она дала мне. Стена-старушка, я снова твой, пришел, чтоб вспомнить прошлое с тобой.
6 unread messages
Madreselvas en flor que me vieron nacer Y en la vieja pared sorprendieron mi amor Tu humilde caricia es como el cariño Primero y querido que nunca olvidé.

Эта жимолость, росшая с детства со мной, заставала нас вместе под старой стеной. Твои ласки простые, любви той невинность, то первое счастье не смог я забыть.
7 unread messages
Madreselvas en flor que trepándose van Es su abrazo tenáz y dulzón como aquél Si todos los años tus flores renacen ¿por qué ya no vuelve mi primer amor?

Так же жимолость вновь вьется возле меня, как объятья твои, что нежны, как тогда. Цветешь каждый год ты, рождаешься вновь. Ну, сделай же так, чтоб вернулась любовь!
8 unread messages
Pasaron los años y mil desengaños Yo vengo a contarte mi vieja pared...

О прошлых страданьях, разочарованьях пришел я сказать моей старой стене…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому