Eche amigo no más écheme y llene
hasta el borde la copa de champán.
Que esta noche de farra y de alegría
el dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
Налей, мой друг! Наливай, чтоб наполнить
до краев мне шампанским бокал.
Этой ночью разгульной я вспомню,
как топить боль душевную стал.
2
unread messages
Es la última farra de mi vida
de mi vida muchachos, que se va.
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.
Пусть последняя в жизни пирушка
вслед за жизнью уходит, друзья,
а, вернее, за этой подружкой,
что любовь оценить не смогла.
3
unread messages
Yo la quise muchachos y la quiero
y jamás yo la podré olvidar
Yo me emborracho por ella,
y ella quien sabe que hará.
Я влюбился юнцом, и люблю ее,
никогда мне ее не забыть.
Ею пьян я, о ней я тоскую.
Она знает, чем мне досадить.
4
unread messages
Eche mozo más champán
que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar,
y si la ven amigos díganle
que ha sido por su amor que mi vida ya se fue.
Мой мальчик, ты бокал мой вновь наполни,
когда я пью, я в нем топлю печаль.
Когда друзей моих увидишь, им напомни,
что жизнь с любовью утечет, и мне ее не жаль.
5
unread messages
Y brindemos no más la última copa
que tal vez también ella ahora estará
ofreciendo en algún brindis su boca
y otra boca, feliz, la besará.
Дай мне выпить бокал мой последний!
Пусть она станет тост предлагать,
протянув свои губы, и, следом
кто-то будет ее целовать.
6
unread messages
Eche amigo, no más, écheme y llene
hasta el borde la copa de champán
que mi vida se ha ido tras de aquella
que no supo mi amor nunca apreciar.
Налей, мой друг, разливай и наполни
мне шампанским бокал до краев!
Жизнь уходит за ней, но я помню,
ту, что ценить не умела любовь.