R

Raphael

El reencuentro

Eso que llaman amor Spanish

1 unread messages
Eso que llaman amor Es un ser vivo que vuela sin rumbo Buscando posarse en algún corazón Aún desnudo. Posarse en el tuyo a la vez que en el mío, Depende la suerte, el azar o el destino, No existen coartadas, programas previstos; Si llega, te llega y empieza el delirio.

То, что любовью зовут, Живое оно, наугад где-то мчится, И ищет пустынное сердце, чтоб тут Поселиться. В твоё и в моё сердце мигом ворвётся, Судьбу и удачу себе подчиняет, И планы твои все насмарку пускает, Уж если настигнет, — упоенье начнётся.
2 unread messages
Y eso que llaman amor, Que disfrazamos de ángel con alas, Desnudo, con arco, con flechas directas al alma, Que vienen del cielo, de algún paraíso, A darnos la vida, la gloria, la dicha, El placer más divino.

То, что любовью зовут, Будто нагой ангелочек летает, И стрелы из лука свои вам в грудь направляет. Явившись с Небес, из кущ райских приходит, Нам счастье и жизнь в неземном наслажденье, С блаженством приносит.
3 unread messages
Pues eso que llaman amor, Que ya viene cuajado de llamas, Que ríos ni mares apagan; El hombre, tan torpe y tan necio, De un soplo lo extingue, lo hiere, lo mata.

Так то, что любовью зовут, Охватит огнём всего человека, Моря не погасят и реки, С ним люди — то пóшлы, то глýпы, Порыв ветерка их согнёт и загубит.
4 unread messages
Eso que llaman amor, Que nos llega quemando por dentro, Lo enfrían los días, el tiempo; Se hielan los besos o surge otro sueño, Que acaba... con eso que llaman amor.

То, что любовью зовут, Изнутри оно душу сжигает, Но время его охлаждает, Сковав поцелуи, мечты порождает, Что тают — с тем, что любовью зовут.
5 unread messages
Eso que llaman amor, Que disfrazamos de ángel con alas, Desnudo, con arco, con flechas directas al alma, Que vienen del cielo, de algún paraíso, A darnos la vida, la gloria, la dicha, El placer más divino.

То, что любовью зовут, Пред нами Амуром крылатым порхает, И прямо вам в грудь свои стрелы из лука пускает, Явившись с Небес, из кущ райских приходит, Нам жизнь и восторг в неземном наслажденье, Блаженство приносит.
6 unread messages
Pues eso que llaman amor, Que ya viene cuajado de llamas, Que ríos ni mares apagan; El hombre, tan torpe y tan necio, De un soplo lo extingue, lo hiere, lo mata.

Так то, что любовью зовут, Как пламя, охватит всего человека, Моря не потушат и реки, С ним люди — то пóшлы, то глýпы, Порыв ветерка их и ранит, и губит.
7 unread messages
Eso que llaman amor, Que nos llega quemando por dentro, Lo enfrían los días, el tiempo; Se hielan los besos o surge otro sueño, Que acaba... con eso que llaman amor.

То, что любовью зовут, Изнутри нас, придя, опаляет, А время — его охлаждает, Обдав губы льдом, вновь грёзы рождает… Что тают… с тем, что любовью зовут.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому