He’s gonna tell you ’bout his dear old mother
Burned up in a factory in Springfield, Mass.
He’s gonna tell you ’bout his baby brother
Hustlin’ down the city streets
And selling his ass for a dollar bag
He’s gonna tell you ’bout his uncle Neddy
Locked up in a prison out in Oregon
He’s gonna tell you ’bout his best friend Eddie
Killed in a bar fight with a pair of Marines
And a sailor
Oh
Он расскажет вам о своей любимой старенькой мамочке,
Сгоревшей на фабрике в Спрингфилде, штат Массачусетс.
Он расскажет вам о своём маленьком братишке,
Ошивающемся на улицах
И торгующим задницей за дозу.
Он расскажет вам о своём дядюшке Нэдди,
Сидящем в орегонской тюрьме.
Он расскажет вам о своём лучшем друге Эдди,
Убитом в баре во время драки с двумя морскими пехотинцами
И одним моряком.
Эх.
2
unread messages
He’s got the blues, this boy
He’s got the blues
You can hear it in his music
He’s got the blues, this boy
He’s got the blues
You can hear it, you can hear it
У этого парнишки тоска.
У него тоска.
Это понятно по его музыке.
У этого парнишки тоска.
У него тоска.
Вы можете её услышать, вы можете услышать её.
3
unread messages
When I was nine years old
My daddy ran away
With a woman he met on a train, oh
His little boy
Ran to the room
Where his piano
Lay in wait for him
He played and he played
He played and he played
Когда мне было девять,
Мой папа сбежал с женщиной,
С которой познакомился в поезде, эх.
И его маленький сынишка
Побежал в комнату,
Где папино пианино
Дожидалось его.
И он играл, и играл,
И играл, и играл.
4
unread messages
He’s got the blues, this boy
Has got the blues
You can hear it, you can hear it
He’s got the blues, this boy
Has got the blues
У этого парнишки тоска.
У него тоска.
Вы можете её услышать, вы можете услышать её.
У этого парнишки тоска.
У него тоска.
5
unread messages
A year ago, I met a girl
I thought we’d hit a massive groove
But she dumped me
And all we’d hit were the blues
Год назад я познакомился с девушкой.
Я думал, у нас с ней будет серьёзный замут,
Но она бросила меня,
И всё, что осталось от нашей дружбы, — это тоска.
6
unread messages
He’s got the blues, this boy
Has got the blues
You can hear it in his music
He’s got the blues, this boy
He’s really got the blues
У этого парнишки тоска.
У него тоска.
Это понятно по его музыке.
У этого парнишки тоска.
У него настоящая тоска.